Inglese перевод на португальский
25 параллельный перевод
La signora inglese. The English lady. Where is she?
A senhora inglesa, A senhora inglesa, onde está ela?
I am something of an Inglese Italianato.
Sou algo como um inglês italianado.
It's because of zuppa inglese. Still hanging on my stomach.
Aquela sopa inglesa, ainda está toda no meu estômago.
I go crazy about zuppa inglese!
Sabe que eu enlouqueço pela sopa inglesa?
You ate too much zuppa inglese.
É que a senhora comeu muita sopa inglesa ontem à noite. Venha!
We go to the restaurant, we have zuppa inglese and then we dance.
Vamos ao restaurante tomar uma bela sopa inglesa. E depois vamos dançar! Você gosta de dançar?
- Ok. All night long he asked for zuppa inglese But we don't have it.
Ele passou a noite toda pedindo sopa inglesa, só que nós não tínhamos sopa inglesa.
- Me? A zuppa inglese and a pair of socks 21. 5
Uma sopa inglesa e um par de meias 21 e meio.
Actually now that I think about it he only wanted to eat zuppa inglese.
Um diabo que era doido por sopa inglesa. A propósito... Agora que estou pensando melhor, ele queria comer apenas sopa inglesa.
He could eat restaurants of zuppa inglese.
Acho que poderia comer um restaurante de sopa inglesa só no almoço.
He was always asking zuppa inglese.
Não fazia outra coisa senão pedir sopa inglesa, a todo instante.
"I don't smoke," è inglese? In Moscow, they say : "Spasibop nyet papiroski."
Em Moscovo, dizem, "Spacibo, nyet papiroski".
¿ Habla inglese?
Habla inglês?
So many of you came here, that at one time... the Italian word for foreigner was "Inglese."
Muitos de vós estiveram aqui em que por uma vez a palavra italiana para estrangeiro era inglese.
Well, is there anyone there who can parla Inglese?
Há aí alguém que "parla inglese"?
I learned to eat your food. Il mayore capice inglese.
O Presidente percebe inglês.
Hey... I don't parla any Espanola, but either of you two amigos habla Inglese?
Oiçam, este... olhem, este... Eu não falo nada da vossa língua. Mas, algum de vocês fala o meu idioma?
Chas Dave - molto popolare Inglese... um...
Chas and Dave. "Molto popolare Inglese"...
Have you seen him today since...
Viram-no? - "No parlo inglese."
They have an incredible Zuppa Inglese.
Têm uma Zuppa Inglese fantástica.
Inglese, maybe?
Inglese. Talvez?
He wanted zuppa inglese and or father would take him out the house.
E o pai queria expulsá-la de casa.
Do you want something to eat? - Do you have zuppa inglese?
Tem aí um pouco de sopa inglesa?
And then you imagine a devil who is crazy about zuppa inglese?
E depois... consegue imaginar...
- Does it bother you?
Um de pistácio e outro de Zuppa Inglese.