Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / Introduce

Introduce перевод на португальский

6,938 параллельный перевод
There are some people here I want to introduce you to.
Há umas pessoas aqui a quem quero apresentá-lo.
And at the end of the session, Dr. Weinberg will come in and introduce herself.
E que, no final dessa sessão o Dr. Weinberg vai apresentar-se.
Introduce yourself.
Apresente-se.
I want to introduce you to Danny.
Olá, quero apresentar-vos ao Danny.
Please stick around as I introduce Daniel Sullivan.
Por favor, juntem-se, enquanto apresento o Daniel Sullivan.
But you guys can introduce us.
Mas vocês podem apresentar-nos.
I like to introduce you to Andy Harris.
- Queria apresentar-vos o Andy Harris.
I wanna introduce you to some good folks from PBR. - Important folk. Come get a beer.
Quero apresentar-te a umas pessoas da Associação de Cavaleiros.
Honey, I want to introduce you to somebody. He's a...
Querida, quero apresentar-te uma pessoa.
Could you please introduce yourself?
Podes apresentar-te? Olá, sou a Amy Winehouse.
Introduce me sometime.
Apresente-mo um dia destes.
Don't forget to introduce me!
Não se esqueça de mo apresentar!
Not if you introduce a potassium-selective insulator into the serum and limit pulse durations to about 30 milliseconds.
Não se incluirmos um isolador de potássio no soro e limitarmos as descargas a cerca de 30 milissegundos.
He would give me food and clothes and introduce me with men for money.
Ia dar-me comida e roupa e apresentar-me a homens a troco de dinheiro.
Do you want me to introduce...
Queres que eu te apresente...
Let me introduce you to the rest of the gang.
Deixa-me apresentar-te ao resto do grupo
Well, actually, heh, maybe I'll introduce you.
Bem, talvez o apresente...
Aren't you going to introduce us?
Não nos apresenta?
Let me introduce you to my son.
Deixa-me apresentar-te o meu filho.
Let me introduce you to my friends.
Deixa-me apresentar os meus amigos.
Have them introduce their innate talents and dreams to one another.
Fazemo-los apresentar os seus talentos e sonhos uns aos outros.
You'll introduce me to your Harvard friends and I'll reintroduce you to my parents.
Apresentas-me aos teus amigos de Harvard e eu volto a apresentar-te aos meus pais.
Well, shouldn't we at least go up so I can maybe introduce myself? Oh, I doubt she'd answer the door.
Bem, não devemos, pelo menos, ir para cima para que eu possa talvez apresentar-me?
- Yeah, I don't think I like me enough to introduce him to other people.
- tens de ser tu mesmo. - Não, acho que não gosto de mim para me apresentar a alguém.
- Let me introduce you.
- Deixa-me apresentá-la.
I would like to introduce you all to the newest member of our board of directors of the foundation...
Gostaria de vos apresentar, o nosso novo membro do conselho da direcção da fundação.
May I introduce to evidence...
- Posso apresentar como prova... - Não!
Well, I'll introduce you.
- Eu apresento-lho.
Oh, my God, Naomi, remind me to introduce you to this guy.
Céus, Naomi, lembra-me de te apresentar um tipo.
Come on, I'm excited to introduce you to the academy.
Anda, estou ansiosa por te apresentar à Academia.
You... Gonna introduce me, man? Oh.
Vais apresentar-me?
Let me introduce you to her'cause everyone wants to meet Miss Eve.
Eu vou-te apresentá-la. Toda a gente quer conhecer a Eve.
Allow me to introduce you to a few of my associates.
Permita-me apresentá-lo a alguns dos meus associados.
Allow me to properly introduce myself.
Permita-me apresentar-me devidamente.
Listen, why don't you take the passengers inside and introduce'em to Minnie warm yourself up and drink some coffee.
Leva os passageiros lá para dentro, apresenta-os à Minnie, aquece-te um pouco e bebe café.
I'll introduce you to Minnie.
Vou apresentar-vos à Minnie.
Let me introduce you.
Deixe-me apresentá-lo.
Let me introduce you to my best friend.
Deixe-me apresentá-la à minha melhor amiga.
Claire, Allow me to introduce his grace, the duke of sandringham.
Claire, permita-me apresentá-la a Sua Excelência, o Duque de Sandringham.
We're going to introduce Simbad to Agnes today.
Vamos apresentar-lhe o pequeno, hoje.
I should introduce myself.
Deixe que me apresente.
Allow me to introduce Hakan Akman, marketing manager.
Permitam-me que apresente Hakan Akman, diretor comercial.
Introduce yourselves.
Apresentem-se.
I'm about to introduce America Works to Congress. It's sure to be an uphill battle.
Estou prestes a apresentar o "America Works" ao Congresso, e será uma dura batalha.
I should introduce myself...
Eu devia apresentar-me.
So I guess I should introduce you around.
Por isso, é melhor fazer as apresentações.
Mr. Bhalla.. let me introduce you.
Senhor Bhalla deixe-me apresentá-lo.
Aren't you going to introduce yourself?
Não se vai apresentar?
Allow me to introduce our saviour.
Permitam-me que vos apresente a nossa salvadora.
Allow me to introduce them.
Permite-me que os introduza...
I want to introduce you to a special guest.
Quero apresentá-la a um convidado especial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]