Ironside перевод на португальский
49 параллельный перевод
Ah yes, it's Mr Wiggin of Ironside and Malone.
Sim, é Mr. Wiggin, da Ironside e Malone.
E General Ironside defied the Germans to make its worse.
E o General Ironside desafiou os alemães a fazerem o seu pior.
It is possible there lies the Lady Frances Carfax silent road to Avonside.
É possível que a Lady Frances tenha seguido nele para Ironside.
I was out riding in the dawn, and I saw the skiff sailing across the lake toward Ironside.
Eu estava a andar a cavalo, de madrugada, e vi o barco, a atravessar o lago para Ironside.
I'm not the mechanic here, Ironside!
Não sou mecânico, "ironside"!
IRONSIDE.
"Ironside".
I'LL BE... IRONSIDE.
Eu vou ser...
I DON'T WANT TO PLAY STUPIDIRONSIDE.
Ironside. Eu não quero jogar o estupido "Ironside".
Oi, oi, Ironside!
- Ó caixa d'óculos!
Casey : old ironside is ben lo pan.
O velho testa de ferro é o Ben Lo Pan.
Put down the book, ironside.Hands up.
Larga o livro testa de ferro. Mãos no ar.
Ah, yes, if it isn't Dr. Ironside.
Vejam se não é o Dr. Ironside.
Pound it up your ass, Ironsides.
- Vai ver se chove, Ironside.
Let's go, Ironsides.
Vamos lá, Ironside.
Now fuck off, Ironside.
Agora baza, Ironside.
( FRANK ) Not a fucking word, right?
Nenhuma piada sobre Ironside ou a Sandy do Crossroads. Nem uma palavra, certo?
What am I, Ironside?
Achas que sou o Ironside?
Very good, ironside.
- Muito bem, Ironside.
Even in Ironside he never had slippers, and he was in a wheelchair.
Nem no Ironside e andava de cadeira de rodas.
Detective Ironside's phone.
Daqui é o telefone do Detective Ironside.
Ironside.
Ironside.
- I'm Sergeant Ironside.
- Eu sou o Sargento Ironside.
Here, give old Ironside my number.
Toma, dá ao velho Ironside o meu número.
Ironside!
Lado do aço!
Since no axe, spear, or blade could touch my son today, he will be known as Bjorn Ironside.
Uma vez que nenhum machado, lança, ou lâmina conseguiu tocar no meu filho hoje, ele será conhecido como Bjorn Ironside.
Bjorn Ironside.
Bjorn Ironside.
Is it not clear to you, Bjorn Ironside?
Não está bem claro, Bjorn Ironside?
But you are not your father, Bjorn Ironside.
Mas não és o teu pai, Bjorn Ironside.
No, you don't... I've seen the shows on TV. Ironside and...
Vi séries como o "Ironside".
However you do it, kill Bjorn Ironside.
Faças o que fizeres, mata o Bjorn Ironside.
Kill bjorn ironside.
Mata o Bjorn Ironside.
Bjorn Ironside, come and sit with me.
Bjorn Ironside, anda sentar-te aqui.
Ironside!
Ironside!
You, too, Ironside!
- Tu também, "Rodinhas".
Go away, Bjorn Ironside.
Vai-te embora, Bjorn Ironside.
Otherwise, you will not be in the stories and what will I be able to tell our children about their famous father, Bjorn Ironside?
Caso contrário, não ficarás nas histórias e que poderei contar às crianças sobre o seu famoso pai, Bjorn Ironside?
Do not disappoint us, Ironside.
Não nos desapontes, Ironside.
I was just wondering if Bjorn Ironside is cursed, like his father.
Estava apenas a perguntar-me se Bjorn Ironside está amaldiçoado, como o seu pai.
Ironside, come!
Ironside, vem!
We made it, Ironside.
Conseguimos, Ironside.
Bjorn Ironside will take all the profits from these women.
Bjorn Ironside vai ficar com todos os lucros destas mulheres.
- There are no "ifs", bjorn ironside.
- Não existe "se", Bjorn Ironside.
Bjorn Ironside, son of Ragnar.
Bjorn Ironside, filho de Ragnar.
Who's your daddy, Ironside?
- Quem é que manda, aleijado?
( Laughter ) check it out-
Olha! Estou a andar num tipo chamado "Ironside"!
- Ironside!
- Ive Saiyd.