Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / Isengard

Isengard перевод на португальский

26 параллельный перевод
When I was certain that yours was indeed the Master Ring... I rode at once to Isengard.
Quando t ¡ ve a verteza de que o seu era o Anel Mestre... fu ¡ d ¡ reto para Isengard.
That would take the Ring too close to Isengard and Aruman.
Isso de ¡ xar ¡ a o Anel mu ¡ to prox ¡ mo de Isengard e Saruman.
Bed and breakfast in Isengard.
- Café da manhã e vama em Isengard.
- I cannot run all the way to Isengard.
- Não posso vorrer até Isengard.
Halfway between Edoras and Isengard, there lies an old, strong fortress... that Men call Helm's Deep.
No meio do caminho entre Edoras e Isengard ha uma fortaleza... que os Homens chamaram de Helm's Deep.
For I saw you at Isengard.
Po ¡ s v ¡ vovê em Isengard.
Gríma is often... at Isengard.
Gr ¡ ma esta sempre em Isengard.
Fire of Isengard!
Fogo de Isengard!
And Gandalf the Grey rides to Isengard seeking my counsel.
E Gandalf, o Cinzento cavalga para Isengard em busca dos meus conselhos.
The power of Isengard is at your command Sauron, Lord of the Earth.
O poder de Isengard está às tuas ordens Sauron, Senhor da Terra.
He's breeding an army in the caverns of Isengard.
Está a contruir um exército nas cavernas de Isengard.
We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard!
Não temos força para lutar com Mordor e Isengard ao mesmo tempo!
The Gap of Rohan takes us too close to Isengard!
O Estreito de Rohan leva-nos muito perto de Isengard!
They are taking the Hobbits to Isengard.
Levam os hobbits para Isengard.
Who now has the strength to stand against the armies of Isengard and Mordor?
Quem tem agora forças para resistir às hostes de Isengard? E de Mordor?
The wolves of Isengard will return.
Os lobos de Isengard voltarão.
There is always smoke rising from Isengard these days.
Nos dias que correm ergue-se sempre fumo de Isengard.
Isengard?
Isengard?
Isengard has been unleashed.
Isengard foi lançada.
Saruman attacks from Isengard. Sauron from Mordor.
Saruman ataca a partir de Isengard e Sauron, de Mordor.
- All Isengard is emptied.
- Isengard foi esvaziada.
The fires of Isengard will spread and the woods of Tuckborough and Buckland will burn.
As chamas de Isengard alastrar-se-ão e pegarão fogo aos bosques de Tuckborough e Bucklândia.
But that will lead you past Isengard.
Mas por aí terão de passar por Isengard.
My business is with Isengard tonight with rock and stone.
Isengard pode esperar-me esta noite mesmo, a mim e rochas e pedras.
Welcome, my lords... to Isengard!
Bem vindos, meus Senhores a Isengard!
- Hobbits.
- Estamos sob as ordens de Barba de Árvore que assumiu o comando de Isengard. - Hobbits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]