Isn't that what you want перевод на португальский
259 параллельный перевод
That isn't quite what you want, is it?
Näo é bem o que deseja, pois näo?
- Isn't that what you want him to think?
- Não é o que quer que ele pense?
That's what you want, isn't it?
- Perdoa. - Você o disseste.
That's what you want, isn't it?
Era o que você queria, não é?
Isn't that what you want?
Não é o que quer?
That's what you want, isn't it?
É isso que queres, não é?
That's what you want out of life, isn't it?
Isso é o que quer da vida, não é?
But that's what you want, isn't it?
Mas é isso que queres, não é?
That's what you want, isn't it.
É o que você quer, não é.
No, no, no! That's what you want me to believe, but it isn't true because in spite of everything, doctor, i know who i am!
Isso é o que você quer que eu acredite, mas não está certo porque apesar de tudo, doutor, Eu sei quem sou!
That's what you really want, professor, isn't it?
É o que realmente quer, Professor, não é?
That is what you want, isn't it?
É o que querem, não é?
That's what you really want, isn't it- - not the money, the mines?
É isso que realmente querem, não é o dinheiro, mas sim as minas.
- But that's what you want, isn't it?
- Mas é o que quer, não é?
Do you think they want their stockholders and the public thinking their management isn't imbued with fair play and justice the very values that make this country what it is today?
Acha que eles querem os seus acionistas e o público... pensam que a sua gerência não está imbuída de boa fé e justiça... os mesmos valores que fazem deste país o que é hoje?
- That's what you want, isn't it?
- É o que quer, não é?
That's what you want, isn't it?
É o que tu queres, não é?
That's what you want, isn't it?
Era isso que querias, não era?
- That's what you want, isn't it?
- É isso que quer, não é?
This'll be a chance for you to find a mass audience... and that's what you want, isn't it?
É uma oportunidade para ter uma grande audiência, e é isso que quer, não é?
That's what you want, isn't it, so you can be with Lina?
É isso que quer, para ficar com a Lina?
That's what you want, isn't it? Yes!
- É isso que tu queres, não é?
That's what you want, isn't it?
- É isso que tu queres, não é?
- Isn't that what you want?
Não é o que tu queres?
That's what you want, isn't it?
Não é o que queres?
- Well, hell, that's what you want, isn't it?
- Era o que querias, não era?
That's what you want, isn't it, Hanna?
É isso que quer, não é Hanna?
That's what you want, isn't it?
É isso que quer, não é?
Well, that's what you want, isn't it?
É o que quer, não é?
That's what you want, isn't it?
É isso que queres, ou?
- Isn't that what you want?
- Não consigo tirá-la.
That's what you want, isn't it?
É o que desejais, não é?
Isn't that what you want?
Não é isso que quer?
Isn't that what you want To tearmy life down like I did yours
Não é isso que queres? Acabar com a minha vida como eu acabei com a tua?
Isn't that what you want?
Não é isso que queres?
That's what you want, isn't it?
É o que deseja, não é?
Isn't that what you want?
Não é isso que pretende?
Isn't that what you want?
não é isso que queres?
One-on-one with the lead guitar? Isn't that what you want?
A primeira a falar com o guitarrista?
Isn't that what you want?
Não é isso o que deseja?
As long as she's alive, you're never gonna be the lead story. That's what you really want, isn't it, Cotton?
Enquanto ela viver nunca serás o personagem principal e não é isso que tu queres?
Isn't it enough that I can deliver what you want?
Não basta trazer-vos o que querem?
Isn't that what you want here?
Não é para isso que cá está?
That is what you want, isn't it?
É o que você quer, não é?
Isn't that what you want?
Não é o que queres?
We can help you belong. Isn't that what you really want?
Podemos ajudar a integrares-te.
It'll help me remember. That's what you want, isn't it?
Ajudar-me-á a recordar.
That's what you want, isn't it?
E o Doutor, não?
Isn't that what you want?
Nao e o que desejais?
That's what you want to hear, isn't it?
É isso que queres ouvir, não é?
That's what you want, isn't it?
É o que queres, não é?