Israeli перевод на португальский
826 параллельный перевод
I said I wanted to be the first Israeli juggler.
Eu disse que queria ser o primeiro malabarista Israelita.
I'll never be the first Israeli juggler.
Nunca serei o primeiro malabarista Israelita.
What does a girl do when Israeli a man, relatively strange that slept... On your bed, give her a kiss party, huh?
O que é que uma rapariga Israelita faz quando um homem, relativamente estranho que dormiu... na sua cama, lhe dá um beijo de despedida, ahn?
These are Israeli houses that you could easily find in the Roman countryside or in Switzerland ; dominated by the supreme vision of Mount Tabor which is similar to Soratte.
Essas são casas israelenses que você pode encontrar facilmente na zona rural romana ou na Suíça ; dominadas pela visão suprema de Monte Tabor que é semelhante a Soratte.
This is the territory of the Arabs who remained in Israeli territory :
Este é o território dos Árabes que permaneceram no território israelense :
While, I repeat, Israeli society is very modern and this is also reflected in faces and in clothing.
Enquanto, eu repito, a sociedade israelense é muita moderna e isto também se reflete nas faces e na roupa.
We are going precisely towards the Israeli part of Jerusalem, which the border divides into two parts.
Estamos indo precisamente em direção à parte israelense de Jerusalém, que a margem divide em duas partes.
Here is the typical Israeli landscape that brings together some extremely archaic, even biblical elements remnants of the long Arab political dominion with industrial areas, that account for the larger part that are absolutely modern, the patrimony of the new state of Israel.
Aqui está a paisagem israelense típica que reconcilia alguns elementos extremamente arcaicos, até bíblicos sobras do longo domínio político árabe com áreas industriais, que vai da parte maior que são absolutamente modernas, o patrimônio do novo estado do Israel.
Not such an extremely modern neo-capitalistic city like Nazareth or like the Israeli Jerusalem, but a large, modern city full of cars, telephone poles.
Não uma cidade neo-capitalista extremamente moderna como Nazaré ou como a Jerusalém Israelense, mas uma cidade grande, moderna cheia de carros, pólos telefônicos.
She has a US passport in the name of Samantha Steel, an Austrian passport for Anna Stein, an Israeli passport for Hanna Stahl.
Tem passaporte americano em nome de Samantha Steel, Um austríaco de Anna Stein, um israelense de Hanna Stahl.
Now, these are her passports : Israeli, Austrian, American.
Os passaportes de Samantha Steel, Israelense, austríaco, americano.
- Israeli Intelligence.
Da Inteligência Israelense.
It's vital to the Israeli government that no harm comes to the prince.
Não, mas deve chegar a qualquer momento. Bem, vou lhe dizer o que fazer.
An Israeli submachine gun.
Um fuzil israelense.
I'm afraid I must dash, I'm an hour late for the Israeli Embassy.
Estou atrasado uma hora para ir á Embaixada de Israel.
The president, after conferring... with the Israeli prime minister Golda Meir... has agreed to send more arms and equipment to Israel... based on the return of New York City and Los Angeles... to the United States.
O presidente, depois de conferir... com o Primeiro-Ministro Israelita Golda Meir... concordou em enviar mais armas e equipamento para Israel... baseado no retorno de Nova York e Los Angeles... para os Estados Unidos.
What's your reaction to the Israeli High Court ruling?
Pode comentar a sua reacção ø decisão do Tribunal de Israel?
I have told you we are members of Israeli intelligence.
Disse-lhe que pertencemos aos serviços secretos israelitas.
I saw the prisoner exchange at Tel Aviv this morning... one Israeli for 100 Egyptians.
Eu vi a troca de prisioneiros em Tel Aviv esta manhã... um israelense para 100 egípcios.
What the Arabs now want isn't Israeli territory, but a pseudo-victory to heal their disappointment.
O que os árabes querem agora não é o território israelense, mas uma pseudo - vitória para curar a sua decepção.
The Israeli defense minister plans to ask the U.S... to speed shipment off... 15 fighter planes.
O Ministro da Defesa israelita quer pedir aos EUA que acelerem o envio de F-15.
The murderers not us but the real terrorists are the Israeli government killing in the name of the supposed truth.
Os assassinos não somos nós enquanto os verdadeiros terroristas do governo israelita assassinam traiçoeiramente em nome da suposta verdade.
Every Israeli citizen is a potential soldier.
Cada cidadão israelita é um soldado em potência.
We have prepared a list of people with Israeli passports.
Preparámos uma lista das pessoas que têm passaporte israelita.
Do not be naive, they also have my Israeli identity card.
Não sejas tolo. Eles têm o meu bilhete de identidade israelita.
We Belgians We are not Israeli citizens.
Nós somos belgas, não somos cidadãos israelitas!
Palestinians gathered in one place, to all who have Israeli passport.
Os palestinianos juntaram no mesmo sítio todos os que têm passaporte israelita.
It would be a gesture of goodwill if also a liberation of the Israeli women and children?
Não seria um gesto de boa vontade se também libertasse as mulheres e crianças israelitas?
One Israeli commando
1 comando israelita
But if you get away with it, any Israeli traveling up its overseas, and will put life in danger.
Mas se não resolvermos isto, qualquer Israelita... que viaje para o exterior porá a sua vida em perigo.
An Israeli company he built.
Foi construido por uma empresa Israelita.
If you're on the list and do not you're an Israeli offensive weapons, go back.
Se não está na lista, não tem passaporte Israelita, vá-se embora.
I hope that the soul of the Palestinian demands would be met before the Israeli government to þeze for them to use explosives on you.
Espero que os pedidos do Palestinianos sejam aceites, antes que o Governo de Israel, os obrigue a usar explosivos, em vocês!
But their situation is very dangerous If the Israeli government does not accept Palestinian demandsr.
Mas a situação deles é muito perigosa, a menos que o Governo de Israel... aceite as condições dos Palestinianos.
See, the Israeli government is playing with the lives they're yours.
compreendem, o Governo Israelita está a brincar com as vossas vidas.
The first implies movement Israeli troops in Uganda
O primeiro envolve o movmento das tropas de Israel para o Uganda.
Israeli prisons to be release soon for that we can return safely to Israe.
"pedimos que os Palestinianos retidos nas prisões de Israel, " sejam libertados imediatamente, em troca dum regresso, em segurança, a Israel ".
Terrorists carried out their threat and began shooting the first five of 106 Israeli schoolchildren held hostage- -
Os terroristas palestinianos cumpriram a sua promessa... e mataram os primeiros cinco dos 106 meninos israelitas sequestrados... durante 18 dias um...
It could be Israeli or French.
Poderia ser Israelense ou francês.
- Saul was an Israeli agent? - Tom, you know of the Masada Team?
Sempre adivinho quem vai desmaiar.
The Israeli ambassador has to go.
O embaixador israelita tem de ir.
The Israeli government has denied responsibility for the Aswan Dam disaster which has so far claimed the lives of over 50,000 Egyptians though many fear that the final death toll may reach twice that number.
O governo israelita negou culpas no desastre da barragem de Assuão, que até agora custou a vida a 50,000 egípcios, embora se receie que o número de mortos possa duplicar.
An Israeli or Saudi or Jew
Um israelita, ou saudita, ou judeu.
One developed from a visit to Israeli kibbutzim By United States Senator Hubert Humphrey.
Uma numa visita feita a'kibbutzim'* Israelitas... ( * os que vivem no Kibbutz ) pelo Senador dos Estados Unidos Hubert Humphrey.
And violence even found its way Into the Israeli parliament.
E a violência até encontrou o seu caminho... até ao Parlmento Israelita.
Egypt's president Nasser had nationalized the Suez Canal and closed it to Israeli ships.
O Presidente Egipcio Nasser tinha nacionalisado o Canal do Suez e fechado aos navios Israelitas.
On October 29, 1956 under the command of Chief of Staff Moshe Dayan the Israeli Army mostly reservist crossed in to the Sinai Peninsula, they took the Gaza Strip, plus the entire Sinai in less than a 100 hours.
Em 29 de Outubro de 1956... sob o Comando do Comandante Chefe Moshe Dayan... o Exército Israelita, na maioria reservistas atravessaram a Peninsula do Sinai, tomaram a Faixa de Gaza, mais todo o Sinai em menos de 100 horas.
And in response to UN guarantees of freedom of navigation for Israeli ships and all shipping in the Gulf of Aqaba and an end to terrorist raids, my government is prepared to announce plans for a full and prompt withdraw
E em resposta às garantias das NU, a liberdade de navegação dos barcos Israelitas... e toda a navegação no Golfo de Aqaba... e um fim aos ataques terroristas, O meu Governo está preparado para anunciar planos para uma rápida e completa retirada... do Sinai e da Faixa de Gaza.
Got nothing to do today but watch the football game. Let's hope that the Israeli Consul General just stays home and watches television.
Já disse ao Cônsul Geral de Israel para não sair... e para ver o jogo na TV.
I knelt beside her, There was an Israeli nurse, and a man who travels with her mother.
e estava lá um homem que viajava com a mãe.
- -Queen Elizabeth Il is crowned- -from North Korea- -Ask not- -President Kennedy is dead- -Martin Luther King- -one small step for man- -Israeli athletes were killed- -Vietnam cease-fire agreement- -
A Rainha Elizabeth II foi coroada. As bases da Coreia do Norte. O Presidente Kennedy está morto.