It's awesome перевод на португальский
1,097 параллельный перевод
It's awesome!
É fantástico!
- It's not awesome.
- Não é nada.
I will not see you outside of this hospital, and there's no way I'd ever give you my cell phone number, no matter how awesome or perfect it may be. Are we clear on that?
Mas não o vou ver fora deste hospital, e nem pensar que eu alguma vez lhe daria o meu número de telemóvel, não interessa o quão espantoso e perfeito ele possa ser.
It's awesome.
É excelente!
It's awesome. Milhouse?
Trouxe-te a versão da capital do Monopólio.
You can see right into it at a certain point. It's pretty awesome.
É espectacular.
It's gonna be awesome.
Vai ser fantástico.
- You were awesome. - I am so happy that it's over.
Foste fenomenal!
It's awesome.
- É demais!
You have to wait and see like everybody else. But it's awesome, man.
Vai ter que esperar pra ver como todos... mas é fantástico, cara.
It's awesome! Come on.
É fantástico.
We get there, and, you know, we think it's gonna be awesome and it is not as cool as it sounds like it would be, man.
Fomos e achámos que ia ser fenomenal, mas não foi tão fixe como parecia.
- It's awesome! - I told you everything would be OK.
Eu disse-te que tudo se iria resolver.
It's awesome.
É muito legal.
Yeah, it's awesome, it's diesel.
E ainda por cima, é diesel.
- Is it okay that Dusty came? - Oh, it's awesome that Dusty came.
- Não tens problemas por ele vir também?
It's this awesome celebration... where they burn this huge wooden man.
É uma celebração do caraças em que queimam um homem enorme de madeira.
- And then that first time, after waiting and waiting - It's gonna be so awesome, because it's not just gonna be my love and George Michael's... but God's love as well.
E essa primeira vez, depois de tanta espera, vai ser tão fantástica, porque não vai ser só o meu amor e o do George Michael, mas também o amor de Deus.
It's gonna be awesome.
Vai ser óptimo.
It's pretty freaking awesome is what it is.
É lindo de morrer.
It's awesome.
É maravilhoso.
No, it's awesome.
Não, é fantástico.
It's the most dangerous and awesome sport in the world.
É o jogo mais perigoso e fantástico do mundo!
If by "like the Loch Ness Monster," you mean totally exists and is awesome, then yeah, it's like the Loch Ness Monster.
Se com o "Como o Monstro de Loch Ness", tu queres dizer que existe realmente e é fantástico então sim, é como o Monstro de Loch Ness.
Dudes, I'm sure party number five is awesome, But it's not the best party in new york.
Pessoal, de certeza que a festa número 5 é fantástica, mas não é a melhor festa de Nova Iorque.
It's like the universe was saying, "Hey, Barney, there's this dude- - he's pretty cool- - but it's your job to make him awesome."
É como se o universo estivesse a dizer, "Barney, há um tipo, ele é um porreiraço, mas é a tua função torná-lo fantástico."
It's awesome.
É espectacular.
Yeah, it's awesome.
Sim, é o máximo!
It's awesome.
É espantoso.
Yeah, it's pretty awesome actually.
Sim. É bastante incrível, na verdade.
It's gonna be awesome.
Vai estar temeroso.
It's bear-awesome!
É urso-ível.
It's gonna be awesome.
Vai ser o máximo.
So far, this lock-in, it's awesome.
Até agora, a reunião está a ser bestial.
Thank you very much, Santa. Whoever you are. It's awesome.
Muito obrigada a quem me comprou isto, é espectacular.
This is awesome. I know, it's totally gonna change the way
- Isso é espectacular.
- Judy - -'Cause the thing is, I'm having kind of an awesome time. - And I'm afraid if nobody mentions it... then it's just gonna suddenly pop up and wreck everything... again. - Yeah, well, me too.
Porque a questão é esta, estou a passar um tempo espectacular.
It's awesome.
É linda.
To other people, it's just a gas tower, but to me, it's... awesome.
Para as outras pessoas é apenas uma torre de gás mas para mim é... maravilhoso.
- Awesome, it's a date.
- Óptimo, é um encontro.
It's awesome.
Temos de lá ir!
- No, it's so awesome!
- Não, é bestial!
Awesome, it's like seeing some Tarantino movie.
Que fixe, parece um filme do Tarantino.
No, it's awesome.
É demais.
It's awesome.
É incrível.
It's really awesome.
É impressionante.
It's awesome!
- Excelente!
It's awesome.
Foi fantástico.
It " s awesome.
É incrível.
I wish I didn't. Well, so not only is it awesome that there's gonna be a live-action Transformers movie but I'm, like, positioned or whatever with the best possible Net handle and e-mail address for when the movie comes out.
Bem, então não só é fantástico que vá haver um filme dos Transformers, mas eu estou, tipo, posicionado ou seja o que for com o melhor nick e endereço de e-mail possível para quando o filme sair.
It's awesome.
- Espectacular.
awesome 2708
awesome job 17
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
awesome job 17
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287