Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / It's my name

It's my name перевод на португальский

967 параллельный перевод
It had engraved "Henry," my father's name "to Katherine," which was my mother's name too.
Tinha gravado "Henry", o nome do meu pai... ... "à Katherine", que era também o nome da minha mãe.
- If I know my perfumes... it's Dorothy or Agnes or whatever her name is.
- Se conheço os perfumes, é a Dorothy ou a Agnes ou seja lá qual for o nome dela.
It's the most beautiful thing I ever saw. It's got my name on it.
É a coisa mais bela que já vi. Tem o meu nome.
Here, it's the name of my brother.
Aqui está o nome do meu irmão.
It's my real name.
É o meu nome verdadeiro.
Little I can eat, and my sleep is so near waking it's hardly worth the name.
Pouco posso comer e o meu sono é tão leve... que nem o nome merece.
Well, what's my name doing on it here?
Bem, o que está a fazer o meu nome aqui?
It's my mother's name.
É o nome da minha mãe.
Now, the first thing I wanna get off my chest : My name isn't Bailey, it's Markham. - Markham.
A primeira coisa é que o meu nome verdadeiro é Markham.
If I can't make it, a blond lady will come on my behalf She's a middle-aged lady. Her name is Tilde Spernanzoni
Se não voltar a tempo, virá uma senhora loira... já de certa idade, chamada Tilde Spernanzoni.
It's my first name.
É o meu nome próprio.
And it's my job, with Tom dead and defenseless... to preserve his good name the best way I can.
E é meu dever proteger o nome do Tom o melhor possível!
And my name ain't Zosh it's Sophia.
Não me chamo Zosch, chamo-me Sofia.
No, it's my wife's name.
É o nome da minha mulher.
- My name's not Harry. - What is it?
O meu nome não é Harry.
My name is simply Tubal, it's as simple as a folk song.
O meu nome é Tubal, tão simples como um canção folclórica.
My name's MacDougal. It seems we're sitting together.
Chamo-me MacDougal, estamos na mesma mesa.
Yeah, it's my real name.
Sim, é o meu verdadeiro nome.
Now it's in my name.
Agora está em meu nome.
Say my name, it's like a sesame.
Diga meu nome, todos conhecem.
Think that's got my name on it.
É mesmo à minha medida.
- My name is not Carl, it's Chance.
- Não me chamo Carl, sou Chance.
It's my name!
É o meu nome!
Well, it's the most disgraceful sight I've ever seen, or my name isn't Mary Poppins.
E a coisa mais absurda que ja vi, ou nao me chamo Mary Poppins.
My name is not funny, it's Subatgeen.
Meu nome não é engraçado é Subatgeen.
My name's Ferdinand. Yes, it's me.
Chamo-me Ferdinand, sou eu.
I told you my name's Ferdinand, goddamn it!
Já te disse! Merda, afinal! Meu Deus!
# Trouble is my middle name though it's such a crying shame
"Problema é o meu nome do meio " Ainda que seja uma pena "
- Max, that's it, that's my name.
- Max, é isso, esse é o meu nome.
My wife. Her name's not Clementine. It's Edmée.
E ela não se chama Clementine, ela chama-se Edmée!
My name is spelled "luxury yacht" But it's pronounced "throatwobbler mangrove."
O meu nome escreve-se late de Luxo, mas pronuncia-se Throatwobbler Mangrove.
It was my mother's name.
Era o nome da minha mãe.
- Sorry, five... it's because during the investigation and trial, you didn't mention my name.
- Cinco. - Desculpa, cinco... Porque não citaste o meu nome durante as investigações e no julgamento.
Come to think of it, when your father was visiting last year, wasn't his name Davey- my father's name was David.
Vamos pensar sobre isso, quando o seu pai nos visitou no ano passado, o seu nome não era Davey- o nome do meu pai era David.
I thoroughly enjoyed it. Did we get the name of the gentleman who thinks he's going to knock down my firehouse?
Anotámos o nome daquele cavalheiro... que acha que irá derrubar a minha casa?
It's a letter from my name, Vasudha.
É uma das letras do meu nome, Vasudha.
That's how it came to be my name, see?
Assim para gozar...
It's my first game. My name is Al.
Estou assistindo a um jogo pela primeira vez.
It's my Christian name.
É o meu nome cristão.
If it has my name on it, then I guess it's mine.
Se tem o meu nome, deve ser meu.
As it's nothing I can not remember my name and says it's nothing I will ask my wife, come
Como não é nada, não consigo lembrar meu nome e não diz nada vai pedir a minha esposa para vir
- First of all, it's not my name.
- Primeiro, não é o meu nome.
- That's my name, don't wear it out.
- Não me gastes o nome.
My real name's Richard, and I changed it over to Ringo, see?
Meu verdadeiro nome é Richard, e eu o mudei para Ringo, entendeu?
It isn't on that computer, but it's a good bet that my name is there with the rest of the Tigers.
Isso não aparece no computador, mas de certeza que o meu nome está na lista juntamente com os outros Tigres.
- This has my company's name on it.
- lsto tem o nome da minha empresa.
My name's Wild Bill Kelso, and don't you forget it.
Chamo-me Wild Bill Kelso e não se esqueçam disso.
There's enough disgrace on my name as it is.
O meu nome já foi desgraçado o suficiente.
Angel. It's my christian name. She'll understand.
Não, Angel é o meu nome de baptismo.
In the first place, my name isn't Herbert Wells. It's Herbert George Wells.
Em primeiro lugar, o meu nome não é Herbert Wells... é Herbert George Wells...
It's just a name that my mother and father always called me.
Meus pais sempre me chamaram assim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]