It's not funny anymore перевод на португальский
30 параллельный перевод
It's not funny anymore.
Já não tem piada.
Look, it's not funny anymore Kusum!
Olha, isso já não tem piada nenhuma, Kusum!
It's not funny anymore!
Pare porque já não rir de tudo isso!
I used to think it was funny at first. It's not funny anymore.
ao principio, me parecía engraçado, mas ja não.
It's just not funny anymore.
Já não é divertido!
Now, it's not so funny anymore.
Agora já não tem tanta piada.
You make stupid jokes and sleazy innuendoes and it's just not funny anymore.
As piadas parvas, as insinuações ordinárias... ... já não têm graça.
It's not funny anymore!
- Agora isso não é mais divertido!
It's not funny anymore. D'oh!
Já não tem graça.
It's not funny anymore, guys!
Já não tem mais graça!
Come on, it's not funny anymore.
Vamos, já não tem piada.
It's not funny anymore!
Já não tem graça.
It's not funny anymore, John.
Isso já não tem graça, John.
It's just not funny anymore.
Só que já não é engraçada.
It's not funny anymore.
Já não tem graça.
It's not funny anymore.
Isso já não tem piada.
It's not even funny anymore.
Já não tem graça!
It's not so funny anymore, is it?
Já não é tão engraçado, pois não?
It's not funny anymore.
Temos coisas a fazer.
Ian : It's not funny anymore!
Já não tem graça!
It's not funny anymore, is it?
Já não tem piada, pois não?
It's not funny anymore.
- Isto já não tem piada.!
Childhood obesity... it's not funny anymore!
Obesidade infantil, já não tem piada!
Hey, is that what you want, baby? It's not funny anymore.
- Ela primeiro.
It's not funny anymore, James!
Já não tem piada, James!
It's not funny anymore.
Já não é engraçado.
it's not fair 795
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's not a big deal 561
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's not a big deal 561
it's nothing fancy 21
it's nothing new 26
it's nothing i can't handle 24
it's not like that 768
it's nothing personal 210
it's not that bad 484
it's not my fault 634
it's not really my thing 26
it's nothing special 39
it's not important 386
it's nothing new 26
it's nothing i can't handle 24
it's not like that 768
it's nothing personal 210
it's not that bad 484
it's not my fault 634
it's not really my thing 26
it's nothing special 39
it's not important 386