It's not safe here перевод на португальский
389 параллельный перевод
It's not here, but in a safe place.
Não está aqui, mas num lugar seguro.
- He's trying to tell you that it's not safe to come here.
- Está a tentar dizer-te que não é seguro vires cá.
How many times must I tell you it's not safe for us here?
Como dizer?
- Everywhere. It's not safe for you to stay here.
Não é seguro ficarem aqui.
Now, the jewellery, when it's not in the bank, lives in an ingeniously hidden safe somewhere here in the study.
Quando as jóias não estão no banco, estão escondidas num cofre engenhoso aqui nesta sala. Onde acha que está?
- It's not safe to stay here.
- Não é seguro ficar aqui.
It's not safe to try a subspace communication between here and Earth :
- Espera. Não é seguro tentar uma comunicação subspacial entre este lugar e a Terra.
Come, it's not safe here.
Vamos, depressa aquí não está seguro.
You shouldn't be up here. It's not safe.
Olhe à volta, não devia estar aqui, isto não é seguro.
I wanna stay with you. It's not safe here any more.
Estarás melhor no campo longe de tudo.
It's not safe to stay here.
Não é seguro ficar aqui.
It's safe. You wanna handle it, you can handle it, while I'm here. But that's not right.
Se queres, pegas nela enquanto estou aqui, mas doutro modo não.
It's not safe here anymore.
Aqui já não é seguro.
I know it's not safe for you here. Go on.
Só sei que não é seguro você ficar aqui.
It's not safe here, Colonel!
É perigoso, Coronel!
We can't talk here. It's not safe.
Não podemos falar aqui, não é seguro.
I mean, it's not safe here.
Quer dizer, aqui não é seguro.
It's not safe for you out here.
- Não é seguro ficar aqui fora.
Let's go, it's not safe to stay here.
Temos de ir, não é seguro ficar aqui.
It's not safe here.
- Este sítio não é seguro.
It's not safe for you here anymore, Jack.
Já não é seguro para ti aqui, Jack
Listen I'm a policeman, it's not safe here.
Ouça, sou policial. Näo é seguro aqui.
Now, listen, I think it's gonna happen real soon, and I don't think we should be in here when it happens, because it might not be safe!
Acho que vai acontecer brevemente, e não é bom ficarmos aqui. Pode não ser seguro.
It's not exactly safe in here, either!
Nem é seguro aqui saquer!
- It's not safe here.
Aqui não estão em segurança.
It's not safe here.
Não é seguro aqui.
You know, with everything that's been going on recently, I'm not sure how safe it is for a girl like yourself to be here.
Sabes, com tudo o que tem acontecido, não sei se será seguro uma rapariga como tu estar aqui...
It's not safe here for either one of you.
Aqui não é seguro para nenhum dos dois.
Brenda, it's not safe here.
Brenda, aqui não é seguro.
It's not safe out here...
Aqui fora não é seguro.
- It's not safe for you to be here.
Não é seguro aqui pra você.
Now, Suzie, I wanted to tell you that you should leave Paris. It's not safe for you here. - What do you mean?
E também quis dizer-te que deves sair de Paris, aqui não estás em segurança.
- It's not safe for you to hang around here anymore.
- Já não é seguro andares por aqui. - Porquê?
It's not safe out here.
Exatamente!
After that fucking bank, I'm out of here. It's not safe around here.
E mal o roubar deixo esta terra, há insegurança a mais.
She knows it's not safe here but she stayed anyway because of you.
Ela sabe que não está segura aqui mas ela ficou de qualquer maneira por causa de ti.
It's not safe for you to be here.
Não é seguro para si ficar aqui.
It's not safe here. Get out.
Este lugar não é seguro.
It's a safe bet they're not going - to leave willingly. - Here you go.
Aposto que não irão querer sair daqui.
Not here, it's not safe.
Aqui não, não é seguro.
It's really not safe for you here, is it?
Aqui não estás muito seguro, pois não.
- It's not safe here.
- Não é seguro, aqui.
It's not safe for you here.
Esta estrada não é segura.
It's not safe here.
Aqui não é seguro.
It's not safe here.
Não é seguro.
It's really not safe up here, Miss Page.
Aqui em cima não é seguro, Miss Page.
It's not safe for you here.
Não é seguro você ficar aqui.
It's not King Newbold's palace... but you'll be safe down here.
Não é o palácio do rei Newbold. Mas aqui estarás a salvo.
It's not safe for you to be here.
Não é seguro estares aqui.
It's not safe for you to be here.
Não é seguro continuar aqui.
- It's not safe here.
- Não é seguro, aqui.
it's not fair 795
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's nothing new 26
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's nothing new 26
it's not a big deal 561
it's nothing fancy 21
it's nothing i can't handle 24
it's not like that 768
it's not that bad 484
it's nothing personal 210
it's not my fault 634
it's not really my thing 26
it's not important 386
it's nothing special 39
it's nothing fancy 21
it's nothing i can't handle 24
it's not like that 768
it's not that bad 484
it's nothing personal 210
it's not my fault 634
it's not really my thing 26
it's not important 386
it's nothing special 39