It's our only shot перевод на португальский
34 параллельный перевод
It's our only shot.
- É a única que temos.
It's our only shot.
É a nossa única hipótese.
- It's our only shot.
Nao há outra forma.
- It's our only shot.
- É a nossa única hipótese.
it's our only shot.
É a nossa única hipótese.
I'm pretty sure it's our only shot.
Tenho quase a certeza que é a nossa única hipótese.
It's our only shot at saving them.
É a nossa única hipótese de os salvar.
It's our only shot.
- É a nossa única hipótese.
- All right, well, it's our only shot.
- É a nossa única oportunidade.
It's our best and only shot at getting them back.
É a nossa única oportunidade de as recuperarmos.
It's our only shot.
É a nossa única opção.
But it's our only shot at getting home.
Mas é a nossa única oportunidade de chegarmos a casa.
I'd say it's our only shot.
- É a nossa única hipótese.
It's our only shot.
É a tua única oportunidade.
It's our only shot.
É a nossa única oportunidade.
- I know it's a long shot, but he's our only lead.
- Sei que é um tiro no escuro, mas, é a nossa única pista.
It's our only shot at making it through the night.
É a única hipótese de sobrevivermos à noite.
We have to do this with him. It's our only shot.
Temos de fazer isto com ele.
- It's our only shot.
É nossa única hipótese.
It's a long shot, but it's our only play.
É um tiro no escuro, mas é a única opção.
It's our only shot.
É a nossa única chance.
We need to go tomorrow, it's our only shot.
Temos que ir amanhã. É a nossa única hipótese.
That purple ooze is our only shot at being normal, and it's heading toward the front door.
A lama roxa é a única hipótese de sermos normais e vai sair pela porta.
But it's our only shot.
Mas é a nossa única chance.
What we're facing, man, it's like friendship may be our only shot at survival.
O que estamos a enfrentar, meu, a amizade pode ser a nossa única hipótese de sobreviver.
It's our only shot to prove that they're dealing here, so we gotta make it right.
É a nossa única hipótese de provarmos que traficam aqui, portanto, temos de o fazer bem.
It's our only shot.
- É nossa única hipótese.
it's our turn 37
it's our pleasure 42
it's our duty 16
it's ours 183
it's our anniversary 57
it's our guy 17
it's our secret 30
it's our house 33
it's our time 16
it's our little secret 17
it's our pleasure 42
it's our duty 16
it's ours 183
it's our anniversary 57
it's our guy 17
it's our secret 30
it's our house 33
it's our time 16
it's our little secret 17
it's our home 34
it's our thing 16
it's our 29
it's our job 32
it's our problem 17
it's our fault 39
it's our only chance 66
it's our money 22
it's our only hope 29
it's our best shot 17
it's our thing 16
it's our 29
it's our job 32
it's our problem 17
it's our fault 39
it's our only chance 66
it's our money 22
it's our only hope 29
it's our best shot 17
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387