It's the end of the world перевод на португальский
401 параллельный перевод
It's like the end of the world!
Isto é o fim do mundo.
It's not the end of the world,'Ntoni.
Não é o fim do mundo.
It's just a dent! It's not the end of the world, you know?
Quanto vexame por uma batida.
The world's coming to an end and you say it's a crisis of perception.
O mundo está se acabando... e você diz que é uma crise de percepção.
It's the end of the world.
É o fim do mundo.
It's the end of the world.
- É o fim do mundo.
All right, Mother, but it's not the end of the world.
Tudo bem, mãe, mas não é o fim do mundo.
But you know, Emile, I don't think it's the end of the world like everyone else thinks.
Mas sabes Emile, não creio que seja o fim do mundo... como todos os demais pensam. E tu?
- It's not the end of the world.
Não é o fim do mundo.
It's not the end of the world!
Näo é o fim do mundo!
It's not the end of the world. When you're old enough you can get married.
Não é grave, Quando atingirem a maioridade podem casar.
It's the end of the world!
É o fim do mundo!
It's the end of the world.
É o fim do mundo. " Assim disse o Senhor :
Isaiah, chapter five. It's the end of the world.
Isaías, versículo V. É o fim do mundo.
... probably contain more than 100 billion birds. It's the end of the world.
- É o fim do mundo!
It's the end of the world!
- É o fim do mundo!
At first, it's the end of the world because you're not on the team.
No início julgas que é o fim do mundo porque não és da equipa.
You all seem to be mad. It's not the end of the world.
Nesta casa parece que todos ficaram doidos Jesus, nem que fosse o fim do mundo!
If we lose this battle, that's the end of the world as we know it!
Se perdermos esta batalha, este será o fim do mundo, como o conhecemos!
It's not the end of the world.
Não é o fim do mundo.
I'm not saying it's wonderful news, but it's not the end of the world. Don't panic.
Não são notícias maravilhosas, mas não é o fim do mundo.
It's not the end of the world, stay calm.
Isto não é o fim do mundo. Fica calma.
It's not the end of the world. "
A tua vida não terminou por isso.
- It's not the end of the world.
- Tudo bem, não é o fim do mundo.
It's not the end of the world.
Isto não é o fim do mundo.
And they're doing it, and she's screaming and moaning as if it's, like, the end of the world for her.
Estão a fazê-lo e ela grita e geme... como se fosse o fim do mundo.
It's not the end of the world, is it?
Não é o fim do mundo, pois não?
Oh, it's the end of the world.
- É o fim do mundo.
The end of the world is coming... and I will be the cause of it. It's too late.
Não diz coisa com coisa.
- It's not the end of the world.
- Não é o fim do mundo.
It's not exactly the end of the world for goodness'sake. - Oh, sure it is.
- Não é o fim do mundo.
- It's the end of the world.
- Dúzias de filmes. Lembro-me de si.
It's not quite the end of the world.
Não é propriamente o fim do mundo.
It's not the end of the world, it's just an accident.
Não é o fim do mundo, foi só um acidente.
It's a lustful, selfish, end-of-the-world love. And the lyrics...
Tão lascivo, egoísta, dentro do mundo do amor... e das letras.
Well, it's not the end of the world, my love.
Não é o fim do mundo, meu amor.
It's not the end of the world.
- Não é o fim do mundo.
It's not the end of the world.
Não é o fim do mundo!
The first man, he must have thought, "Oh, my God, it's the end of the world!"
é o fim do mundo!
It's only the end of the world as I know it.
-
It's not the end of the world.
Homer, não é o fim do mundo.
Now, Marge, honey... It's not the end of the world.
Então, Marge, querida vá lá, não fiques aborrecida.
It's not the end of the world, Malcolm.
It não é o fim do mundo, Malcolm.
Ben is normal healthy child, and if he even sniffles it's the end of the fucking world.
O Ben é uma criança normal e saudável, e basta que ele espirre que é logo o fim desta porra de mundo.
It's no big deal, it's not the end of the world.
Não é problema nenhum, não é o fim do mundo.
It's the end of the world!
É o fim do mundo, sim!
It's not the end of the world. Sure.
Não é o fim do mundo.
Well, don't look like that. It's not the end of the world. What about our house?
Vá, não me olhes assim, não é o fim do mundo.
Say it's the end of the world, whatever you like, but say it!
Diga que é o fim do mundo, o que você quiser, mas diga!
A kid doesn't wrestle, it's not the end of the world. For him, it is.
Sair da equipe de luta livre não é o fim do mundo.
You know how I know it's the end of the world? - No.
Sabes como eu sei que o mundo vai acabar?