Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / It's time for bed

It's time for bed перевод на португальский

198 параллельный перевод
Don't you think it's time for little boys to be in bed, Tad?
s que já é hora de que l as crianças vão para a c
I think it's time for you to go to bed.
São horas de ires para a cama.
It's time for Miss Pamela to go to bed.
São horas de a menina Pamela ir para a cama.
It's time for bed anyway.
Está na hora de ir para a cama.
It's time for you to go to bed, Arliss.
É hora de dormir, Arliss.
It's time for bed, Melissa.
São horas de dormir, Melissa.
It's time for a working girl to be in bed.
- Está na hora de dormir. Trabalho.
Come, children, it's time for bed.
Venha, crianças, é hora de dormir.
It's about time for you girls to be getting to bed.
Acho que já é hora de irem para a cama. Pelo menos a Carrie já está pronta.
- Don't you think it's time for bed?
Não achais que está na hora de vos deitardes? Não.
It's time for bed, Amy.
É hora de dormir, Amy.
This is Big Dave and it's time for you lazybones to get out of bed.
Eu sou o Big Dave. Está na hora de se levantarem da cama...
It's time for bed.
Está na hora da caminha.
brian, it's time to get ready for bed, okay?
Brian, não discutas, são horas de ires para cama, está bem?
- It's time for bed.
- É hora de dormir.
It's time for bed.
É hora de dormir.
You say it's time for bed
Diz que é hora de dormir
Hey, it's time for bed, Andy.
Hora de ir para a cama, Andy.
I don't have to tell you, as one stud to another, that when it comes to sofa bed talk, it's time for lights out.
Não preciso de dizer, como um garanhão para outro, que quando se fala em cama, é hora de apagar as luzes.
Hit the bed. It's time for you to get healthy.
São horas de trabalhar para a saúde.
Right now, the king says it's time for the prince to go to bed.
E o rei diz que são horas de o príncipe ir para a cama.
On that note, it's time for bed.
Por falar nisso, são horas de dormir.
Well... it's time for bed.
Bem, está no hora de ires dormir.
It's time for bed, Bernard. Let's go.
São horas de ires para a cama, Bernard.
Will, I think it's time for bed.
Will, acho que são horas de ir para a cama.
It's time for bed.
Crianças, está na hora de irem para a cama.
See? Alex, it's time for bed.
- Alex, vem, é hora de ir dormir.
It's time for bed.
Hora de ir pra cama.
I said it's time for bed.
Eu disse : "hora de ir pra cama".
It's almost time for bed.
Está na hora de ires para a cama.
It's time for bed.
- Foi, sim. São horas de dormir. Vamos para dentro.
- It`s time for bed!
Horas de ir dormir.
Yes, it's time for bed.
Sim, filho, são horas de dormires.
Come on, Max. Now it's time for bed.
Vá, horas de deitar.
- Hey, Bananafish, it's time for bed.
- Ó pequerrucha, são horas de dormir.
Come on, you two, it's time for bed.
Vá, vocês os dois, está na hora de ir para a cama.
it's time for children to go to bed!
E agora, é tempo das crianças irem para a cama!
And now, little boy, it's time for bed.
Rapazinho, São horas de ir dormir.
[LAUGHS] Well, I think it's time for this guy to go to bed, huh?
Acho que está na hora de deitar este rapazinho, sim?
Okay, Bart. Now it's really time for you to go to bed.
Certo, Bart. Agora, está mesmo na hora de ires para a cama.
( Music Stops ) I hate to break up this beautiful romance... but it's time for bed.
Detesto interromper o namoro...
It's time for bed, okay?
Está na hora de dormir, está bem?
It's time for bed, come on.
É hora de dormir, vá lá.
It's time for bed, Monsieur.
Está na hora da cama, senhor.
- It's time for bed, anyway.
- Vá, está na hora da cama. - Mãe!
It's time for bed.
Está na hora da cama.
- But now it's time for bed.
Mas agora são horas de cama.
It's time to get ready for bed.
É tempo de ir para a cama.
Willy, it's time for bed.
Willy, é hora de ir para a cama.
Oh, it's time for a bath, then I'll toddle to bed.
Oh, é altura dum banho e para a cama, não tarda nada!
It's time for bed.
Está na hora de ir para a cama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]