It ain't pretty перевод на португальский
165 параллельный перевод
Well, that's pretty sudden, ain't it?
É um pouco repentino, não?
Pretty, ain't it?
Lindo, não é?
Pretty, ain't it?
É bonito, não é?
It's pretty, but it ain't true.
Bonito, mas não é verdade.
Take a good look, my friend. Pretty nice, ain't it? It looks mighty trim.
Tem bom aspecto, não acha?
It's pretty all right but it ain't gold.
Bonito é, mas não é ouro.
Well, if it ain't the little lady herself, slick as a daisy and twice as pretty.
A própria dama. Macia como a margarida... e duas vezes mais bonita.
Got it fixed up all nice and pretty, ain't ya?
Você preparou tudo direitinho, não?
Pretty grubby ain't it
Veja só essa luz, nunca funcionou desde que cá estamos.
- Pretty picture, ain't it?
- Lindo, não é?
That's a pretty good model, though, ain't it?
É uma boa imitação.
It ain't pretty and it could be dangerous.
Será desagradável e perigoso.
- Pretty early for you, ain't it?
Um pouco cedo para si, não?
Hot, ain't it? We don't get some rain pretty soon, this country's gonna burn up bad.
Se não chover logo, a lavoura vai se perder.
Ain't it pretty?
Não é bonito? Anda lá!
- Pretty, ain't it?
- Bonito, não é?
- It's pretty, ain't it?
- É bonito, não é?
IT AIN'T VERY PRETTY, IS IT?
Eu entro. Óptimo!
- Yeah, it's a pretty night, ain't it? Yeah.
- Pois, está uma noite linda, não está?
Now, Adam, the men are pretty excited about the eating place they got here, and they ain't gonna like it much if you close it up before it even gets open.
Adam, os homens estão bem animados com o sítio para comer que têm aqui e não vão gostar muito que o feches antes de chegar sequer a abrir.
- Pretty country, ain't it?
- Que área bonita, näo é?
- Pretty steamy, ain't it?
- É muito ousado, não é?
Gee, ain't it pretty?
Não é bonito?
That's pretty fat there, ain't it, boy?
Está bastante cheio. Não está?
Getting pretty close to home, ain't it?
É muito perto de casa.
That's pretty good, ain't it?
Muito bom, não é?
- Pretty, ain't it?
- Bonita, não?
Real pretty letters, ain't it? - Let me see it.
Deixa-me ver.
It's a pretty crowded desert, ain't it...
É um deserto muito concorrido, não?
I know it ain't gold, it's just fool's gold, but it's kind of pretty.
Não é ouro, mas não deixa de ser bonito.
Well, now, sonny, that box is done up right pretty, ain't it?
Olá, rapazinho! Esse embrulho está bem bonito!
Say, partner, that's a pretty fancy rig you're driving, ain't it? Over.
Tens um camião muito chique.
Come down... you... Ain't it pretty?
Desça... você... não é bonito?
Pretty, ain't it?
- Isto é Silver Reef.
- Well, it's sure a pretty day, ain't it?
- Bem, está um belo dia, não está?
Pretty, ain't it?
Ficou bonito, não foi?
If he didn't make it, he ain't gonna look too pretty.
Se ele não deu o salto, deve estar feito num oito.
I'll tell you this, it ain't gonna be pretty.
Aviso-vos, não vai ser bonito.
- Yeah, it's pretty, ain't it?
- Sim, é muito bonita, não é?
- Ain't it pretty?
- É bonita.
It ain't no pretty tale.
E não é um conto de fadas.
- All this stuff's pretty old, ain't it?
Tudo isto é muito antigo, não é?
It ain't pretty what I gotta say.
O que tenho a dizer não é nada agradável.
Pretty comfortable house, ain't it?
A casa é muito confortável, não é?
Pretty hard to believe, ain't it?
É inacreditável, não é?
- It's pretty obvious, ain't it?
- É óbvio, não é? - Sim?
SO YOU CAN JUST STOP DREAMING ABOUT HIM COMING TO SAVE YOUR PRETTY LITTLE ASS BECAUSE IT AIN'T GONNA HAPPEN.
Já podes deixar de sonhar que ele venha Salvar a tua pele desta vez porque isso não vai acontecer.
Because it ain't pretty.
Ainda bem, porque não é bonito de ver.
IT AIN'T VERY PRETTY, IS IT?
Não é muito bonito, pois não?
It ain't pretty at all.
Nada bonito, mesmo.
I've seen you on your knees before and it ain't a pretty picture.
Já te vi de joelhos e não é uma imagem bonita...
it ain't 131
it ain't right 63
it ain't me 21
it ain't over 16
it ain't easy 18
it ain't worth it 25
it ain't gonna happen 45
it ain't much 23
it ain't happening 25
it ain't like that 34
it ain't right 63
it ain't me 21
it ain't over 16
it ain't easy 18
it ain't worth it 25
it ain't gonna happen 45
it ain't much 23
it ain't happening 25
it ain't like that 34
it ain't my fault 18
it ain't working 22
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
it ain't working 22
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty one 24
pretty lady 91
pretty bad 77
pretty nice 37
pretty amazing 49
pretty soon 246
pretty awesome 32
pretty well 90
pretty good 760
pretty one 24
pretty lady 91
pretty bad 77
pretty nice 37
pretty amazing 49
pretty soon 246
pretty awesome 32
pretty well 90