Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / It hurts so bad

It hurts so bad перевод на португальский

94 параллельный перевод
Some days I can hardly move, it hurts so bad.
Sabes como eu sofro com dores.
It hurts so bad
It hurts So bad
It hurts so bad
It hurts so bad
It hurts so bad... I can't answer anymore...
Dói demais não quero responder mais.
- It hurts so bad.
- Dói tanto.
Oh, God, it hurts so bad.
Meu Deus, dói tanto.
[BURPS THEN GROANS] Oh, it hurts so bad.
Seu... seu... mentiroso!
Oh, it hurts, it hurts so bad.
Dói! Dói tanto!
Oh, it hurts so bad.
Isto dói tanto.
Of course it's true. And it hurts so bad.
Claro que é verdade, e dói muito.
- Roy, it hurts so bad.
Doi muito.
It hurts so bad it's killin'me.
Está doendo tanto que está me matando
Sometimes it hurts so bad, I don't want to care about anyone again.
Ás vezes sofro tanto que não quero saber de mais ninguém.
" It hurts so bad.
Dói tanto.
Oh, God! It hurts so bad!
Magoa tanto!
- It hurts so bad!
- Dói tanto.
- It hurts so bad.
- Dói muito!
It hurts so bad I " m choking on my own spit.
Dói tanto. Estou a afogar-me na minha própria saliva.
- God, it hurts so bad.
- Deus, magoa tanto.
Daddy, it hurts so bad.
Dói muito papai.
Dad's dead, and he left a hole and it hurts so bad you can't take it.
O pai morreu e deixou um vazio, e não aguentas o sofrimento.
It hurts so bad you can't take it. The next person who asks me if I'm okay I'm gonna start throwing punches.
Juro que se alguém me perguntar outra vez, começo a distribuir socos.
It hurts so bad.
Doí tanto.
It hurts so bad!
Dói tanto!
It hurts so bad!
Isso dói muito!
It hurts so bad, I can't even feel my leg.
Dói tanto, nem sequer sinto a minha perna.
It - It hurts so bad.
Dói imenso.
It hurts so bad because everything else was done so correctly and that's what was wrong with Attic Records.
Dói tanto porque tudo o resto foi feito tão corretamente e foi o que correu mal com a Attic Records.
He left a hole and it hurts so bad that you can't take it.
Deixou um vazio e dói tanto que não consegues aguentar.
I get heartburn and just... it hurts so bad.
dói-me muito.
It hurts so bad, but tastes so good.
Dói tanto, mas sabe tão bem.
It hurts so bad, Mommy.
Doi tanto, Mamã.
- Mom, it hurts so bad! - # Life had just #
Mãe, dói tanto!
He wants that so bad it hurts him.
Ele quer tanto isso que até dói.
No, you see, when you stop, it just hurts so bad.
Quando pára, dói imenso.
It hurts so bad.
Dói imenso.
It just hurts so bad.
Dói-me tanto.
I need more unguent. It hurts so very, very bad.
Está a doer muito, muito.
I was scared to lose you. But I was even more scared to let myself love you... because every time I let love in, somebody takes it away... and it just hurts so bad.
Eu tive medo de te perder, mas senti mais medo de te amar, porque sempre que me apaixono, aparece alguém que o leva e dói muito.
Well, it just hurts so bad, I...
É que me magoa tanto, que...
And it just hurts so bad.
E isso magoa-me muito.
But it hurts him so bad... to right those wrongs.
Mas sabe que tem de o fazer. Mas dói-lhe tanto corrigir esses erros.
It hurts so bad. - Oh baby.
Querido...
My guess is, you want it so bad it hurts.
Acho que, queres tanto que até dói.
- It just hurts so bad, David.
- Dói tanto, David.
There's one thing that I gotta know tell me how you can leave me like that, don't you know it hurts so bad Senior year's almost over.
O último ano está quase a acabar.
I wish I could get one on my eye so it hurts extra bad.
Quem me dera poder fazer uma no olho para doer ainda mais.
I think, it's really sad that a woman whose husband breaks down in front of her, tells her that he can't live without her, goes out and fucks someone else and hurts herself so bad.
Acho lamentável uma mulher cujo marido confessou que não podia viver sem ela, fosse foder com outro e magoar-se desta maneira.
My ear hurts so bad I can hear it...
A minha orelha dói tanto que a consigo ouvir...
So if you flunk a big test or you have a really bad breakup or you just miss someone so bad it hurts then listen my playlist, "100 Songs to Save Your Life."
Por isso, se chumbares numa prova importante ou se tiveres mesmo uma má separação ou se apenas tiveres muitas saudades de alguém que magoa... Ouve a minha lista de músicas.
It hurts so bad.
Doí-me tanto...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]