It means something to me перевод на португальский
95 параллельный перевод
It means something to me!
Significa algo para mim!
It means something to me, Captain.
Significa algo para mim, Capitã.
You say that as though you actually believe it means something to me.
Dizes isso como se acreditasses que isso significasse alguma coisa para mim.
That may not mean anything to you but it means something to me.
Pode não significar nada para si, mas para mim significa.
It means something to me.
Ele significa algo para mim.
Well, it means something to me, too... because I took it off a little pissant... who broke into my house... while I was trying to nail Miss September.
Bem, significa algo para mim também, porque tirei-o de um ladrãozeco que me arrombou a casa enquanto tentava meter a unha na Miss Setembro.
I have a life. It means something to me.
Tenho uma vida que prezo muito.
It means something to me, too, you understand.
Também significa algo para mim, entende isso.
It means something to me.
Para mim, significa algo.
I know that classes and the paper and Yale in general... mean nothing to you, but it means something to me.
Sei que as aulas, o jornal e Yale em geral... não querem dizer nada para ti, mas para mim querem.
I thank you because it means something to me... to be grateful for what I receive.
Estou a agradecer-lhe porque é importante para mim dar graças por aquilo que recebo.
- So, it means something to me, okay?
E depois significa algo para mim, está bem?
So if I get involved with Quakerism or whatever because it makes sense to me, because it means something to me, you can't...
Se me converter ao Quakerismo, porque faz todo o sentido para mim, porque é importante, não podes...
Yeah, well, funny thing, turns out it means something to me too.
Pois... uma coisa gira. Acontece que significa algo para mim também.
- Yeah, but it means something to me!
Mas, para mim, significa algo!
It means something to me.
Significa algo para mim.
It means something to me?
Tem alguma coisa para me contar?
It means something to me to be married.
Para mim... é importante estar casado.
It may not mean anything to you anymore, - but it means something to me!
Pode já não te dizer nada, mas é importante para mim!
i chose you, and that... it means something to me. Does it... jenny, why don't we talk about this after?
Escolhi-te a ti e... para mim significa alguma coisa.
He's taught me something about freedom and what it means to lose it.
Ele ensinou-me algo sobre a liberdade... e o que significa perdê-la.
It means revealing something to you, something that, if it were known on my planet, would be dangerous for me.
Significa revelar-lhe algo que se soubesse em meu planeta, seria perigoso para mim.
It means something to me.
Mas, significa para mim.
It all means something And yet nothing to me
Tudo tem um significado Ea mim não me diz nada
And it seems that something that means so much to so many people would be worth having.
E parece-me que uma coisa, que significa tanto para tanta gente, deve valer a pena ter.
It made me scared... scared that one day something could happen to Max... and I wouldn't know how to help this person who means so much to me...
Medo de que, um dia, alguma coisa pudesse acontecer ao Max. E eu não saberia como ajudar essa pessoa que significa tanto para mim.
I cook, I clean, I spackle, I plunge and none of it means anything to any of you people and the one time I ask you for something... something that I shouldn't even have to ask you for... and all I get are complaints!
Cozinho, limpo, esfrego, me submeto... e nada disso importa a nenhum de vocês. A única vez que lhes peço algo... algo que nem sequer teria que pedir... me respondem com queixas!
I know that I want it to mean something to me the way that this means something to you.
Eu sei que quero que ela signifique algo para mim. Do jeito que isso significa algo para você.
It means a lot to me that I could do something to make up for it.
Fico muito contente em saber que faço algo para vos compensar por isso.
OK, I've discovered something, which I don't have to tell you... so the fact that I'm doing that... means you have to hand it over to me... which means that what I say goes, OK?
OK, Eu descobri algo, que eu não tinha que te contar... por isso o facto de estar a fazê-lo... significa que tens que deixar tudo nas minhas mãos... que significa que o que disser é a maneira como vai ser, OK?
You stay here and listen, and if i say follow up on something in there, that means i want you to follow up, and if that fingerprint report comes in while i'm gone, i want to hear about it.
Fique aqui e ouça. E se eu disser para ver qualquer coisa, quero que o faça. E se o relatório das impressões chegar entretanto, avise-me.
Yeah, it means something to them, and me.
- Significa para eles e para mim.
If your reading this, it means that there something has happen to me My only regret is that I couldn't see you one last time, but I know in my heart that we will meet again in this life or the next.
Se estiveres a ler isto é porque me aconteceu alguma coisa o meu único arrependimento é não poder-te ver uma última vez mas eu sei que no fundo do meu coração vamo-nos encontrar outra vez nesta vida ou na próxima.
- Good. None of them offered to look into it for me which means they know something major's in motion. Not good.
- Óptimo.
It's just flashes, images in my head but something's definitely coming back to me. Don't you see what this means?
Não entende o que isso significa?
Now, that means something to me, and it ought to to you.
Bem, tem importância para mim, e também devia de ter para ti.
It makes me feel like a man. That - That means something to me.
Significa muito para mim.
It still means something to me.
Continua a ter significado para mim.
Well, it means something to Chase. And it meant something to me.
Teve significado para o Chase e para mim.
In your defense, when they told you to kill me you didn't do it so I guess that means something.
Imagino que em tua defesa, quando te disseram para me matares, não o fizeste. Por isso, imagino que isso signifique alguma coisa. Significa.
You were hiding it from me means it meant something to you.
Escondeste-me isto. Logo, significou algo para ti.
And our history means something to me Whether you want to acknowledge it or not.
E a nossa história significa algo para mim, quer tu queiras quer não.
Well, it still means something to me.
Para mim, ainda significa.
But enough of something to make me think it means something
Mas o suficiente para pensar, que significa alguma coisa.
{ \ pos ( 105,260 ) } If there is something that you'd like to say as a group, { \ pos ( 105,260 ) } then by all means, you may say it to me right now.
Se há algo que todos gostariam de dizer sem medo, podem dizer-me agora.
So, the dilemma for me is to come up with something that feels contemporary yet pays homage, or hommage, to the ancient traditions of the Way and what it means to be a true pilgrim in the modern age.
Então, o dilema para mim, é encontrar algo que pareça contemporâneo e preste homenagem às tradições antigas do Caminho e o que significa ser um verdadeiro peregrino na idade moderna...
And you know what the sad part is? I'm not even gonna be able to gloat about it, because it means something bad for a pregnant woman.
Nem sequer vou ser capaz de me vangloriar disso, pois é uma coisa má para uma mulher grávida.
I made it pretty clear early on that Elena still means something to me.
Eu hoje deixei bem claro que a Elena ainda significa alguma coisa para mim.
Every time I plan something That means something to me, you somehow mess it up.
Sempre que planeio alguma coisa que significa algo para mim, tu consegues estragar tudo.
This pattern means something to me, and if I can just figure it out, then I could- - okay, Will, Will, Will, you're having some sort of breakdown,
Este padrão significa alguma coisa para mim, e se eu conseguir descobrir, então podia... Está bem, Will, Will, Will, estás com um esgotamento...
But I let myself forget that when you're helping me get where I want to go- - when what I'm oing seems like it means something to you.
- Não, não. Mas deixei-me esquecer que quando me ajudas na minha missão o que faço parece ter algum significado para ti.