Ivf перевод на португальский
110 параллельный перевод
Kendrick was the supervising physician..... in the Reardons'and the Simmons'IVF programme.
Kendrick era a médica supervisora do programa dos Reardon e dos Simmons.
I've been doing IVF for 12 years and I've never seen this happen.
Receito FIV há 12 anos e nunca vi isto acontecer.
When Elena saw what we were going through, the inseminations, the IVF.
Quando a Elena viu aquilo por que passámos, as inseminações...
Embryonic loss rate... after implantation is about 30 percent in IVF. It isn't rare.
A taxa de perda de embrião é de 30 % na fertilização in vitro.
- Try IVF again.
- Tentar de novo a FIV.
Yes, we had IVF and she's implanted with our embryo.
Sim, ela fez uma fertilização in vitro com os nossos embriões.
We spent a fortune at three tries at IVF and every time, I miscarried.
Gastámos uma fortuna em três tentativas de fertilização in vitro e eu abortei sempre.
Then we can start a family, and have a kiddie and that... ivf, adoption, whatever it takes.
Então podemos começar uma familia e ter um filho e isso... Fertilização in vitro, adopção, o que for preciso.
I've just found out me IVF's failed again.
Acabei de descobrir que os meus óvulos falharamd e novo.
I thought we could use the money to... for IVF.
Pensei que podiamos usar o dinheiro para a fertilização.
Honey, IVF didn't even work.
Querido, nem artificialmente resultou.
IVF didn't even work.
Nem artificialmente resultou.
Selective IVF.
Diagnóstico pré-implantatório.
I used to buy books on pregnancy, now I'm in the same section buying books on IVF.
Costumava comprar livros de gravidez, mas na mesma secção vendem livros de fecundação in vitro.
Doing IVF, we were tempting God.
Quando fizemos a fertilização, provocámos Deus.
Gregory, I know you think God is testing you because of the IVF.
Gregory, sei que pensa que Deus os está a pôr à prova.
Sara, it's been 4 months of clomad 9 IVF procedures over the last 3,5 years
Sarah, já são quatro meses a usar Clomid. Nove fertilizações in vitro nos últimos três anos e meio.
Eight years of hormone shots, IVF treatments. We took out loans.
Oito anos e vários tratamentos.
The stress of losing your daughter? That takes its physical toll and doesn't exactly make you an ideal candidate for IVF.
A dor de perder a sua filha provoca desgaste físico e não a torna a candidata ideal para uma fertilização in vitro.
But isn't getting older women pregnant part of the beauty of IVF?
Mas a beleza da fertilização in vitro não é engravidar mulheres mais velhas?
And so I checked the IVF records to see who else I implanted that day.
Por isso, verifiquei nos arquivos em quem mais fiz implantes, naquele dia.
- So it was a year of looking for an egg donor, three cycles of IVF.
Foi um ano à procura de uma dadora de óvulos, 3 ciclos de fertilização in-vitro.
- It's a flir double a q-26.
Um IVF duplo Q-26.
- Sorry, a flir is short for forward looking infrared.
Desculpe, IVF é a abreviatura de Infravermelhos para Ver em Frente.
You know, when Dr. Bennett did the IVF, - she let us bring in our own CD. - What'd you put on?
Quando a Dra. Bennett fez a fertilização in vitro, ela deixava-nos trazer um CD.
I went through years of vitamins and supplements, IVF, miscarriage after miscarriage.
Passei anos a tomar vitaminas e suplementos, a fazer fertilizações in vitro, o resultado foi aborto após aborto.
After years of fertility tests IVF and two miscarriages now you want me to have an abortion?
Escuta, depois de anos de inseminações artificiais,. tive duas vezes, falsa gravidez... Queres agora, que eu faça um aborto?
What's a cycle of IVF run you?
Quanto custa um ciclo de lVF?
That's like a years worth of IVF right there, isn't it?
São anos de tentativas de lVF, certo?
After we went through four cycles of IVF, Dr. Wakefield suggested we consider adoption.
Depois de quatro ciclos de lVF, o Dr. Wakefield sugeriu que pensássemos em adoção.
What about, um, IVF, doctor?
E quanto à fertilização in vitro, doutor?
Well, records show three IVF procedures for Randi at the clinic.
Os registos mostram três procedimentos de fertilização in vitro para a Randi na clínica.
And she's gonna deal with IVF and hormonal fluctuations, and then at the same time, she's taken over the practice, so she's gonna have to run this place and handle all of us and...
E ela vai lidar com o FIV, oscilações hormonais, e ao mesmo tempo vai chefiar a clínica. Então, ela vai ter de lidar connosco e gerir a clínica...
Mm. Mm. I'm interviewing a couple of IVF specialists.
Vou entrevistar alguns especialistas em FIV.
Uh, she's a bit of a- - An IVF mad scientist. Brilliant.
É uma cientista maluca da FIV, é brilhante.
It's yesterday. You wanted to talk to me about the IVF stuff, and...
Querias conversar sobre a FIV.
So tell me... Tell me about the IVF, the doctors. Is there anybody that you like?
Fala da FIV, dos médicos, há alguém de quem gostes?
I'm up to my ass in ovaries all day long, and you're asking me about IVF here?
Passo o dia a ver ovários e tu perguntas-me de FIV aqui?
IVF can make a woman padded-room, hide-the-belts - and-shoelaces crazy.
Falo de quarto acolchoado, esconder os cintos e atacadores.
There are basically five steps to the IVF process.
Há cinco etapas no processo de fertilização in vitro.
I started IVF treatments a couple of days ago...
Comecei o tratamento de FIV.
And if that doesn't work we'll do three rounds of IVF.
E se isso não resultar fazemos três tentativas de FIV.
I'm the one who made us spend the 401 K money on IVF.
Fui eu quem nos fez gastar os 401 mil dólares money em FIVs.
Yeah, but our victim, Dr. Kiel, was a pediatrician, not an IVF guy.
Sim, mas a vítima, o Dr. Kiel, era pediatra, não trabalhava com fertilização in-vitro.
Before he was a pediatrician, he did an internship at an IVF clinic in Columbus, Ohio.
Antes de ser pediatra, ele fez residência numa clínica de fertilização in-vitro em Columbus, Ohio.
The clinic needs it in writing before they'll do the IVF transfer.
A clínica precisa disso por escrito antes de fazerem a transferência de embriões.
Three rounds of IVF with no luck until you and your husband quit trying, and then the miracle happened.
Três FIVs sem sucesso, até decidirem parar, e aí o milagre aconteceu.
- IVF specialist.
Especialista em inseminação artificial.
Just like you quit IVF?
Tal como desististe da fertilização in vitro?
IVF'll cost you a fortune, so we thought we'd all, you know...
Inseminação artificial iria custar uma fortuna, por isso pensamos...
- I'm sore. IVF.
Fertilização in vitro.