Ivy перевод на португальский
1,954 параллельный перевод
You got back in the water.
Tu conseguiste, Ivy.
- Look, Ivy, I'm sorry. - Wow.
- Ivy, sinto muito.
But I know you, Ivy...
Mas eu conheço-te, Ivy.
Screw you, Raj. - Ivy!
Vai-te lixar, Raj.
- Enjoy the picnic!
- Ivy! - Aproveita o piquenique.
Ivy Sullivan does it again.
Ivy Sullivan faz de novo.
Hey, Ivy.
Olá, Ivy.
I'm sorry, Ivy.
Sinto muito, Ivy.
Uh, this is my girlfriend Ivy.
Esta é a minha namorada Ivy.
Hey, Ivy, is it true you were chosen for the Hurley team?
Ei, Ivy, é verdade que entraste para a equipa Hurley?
Ivy, w...
Ivy, espera.
Ivy, been looking all over for you.
Ivy, procurei por ti por todo o lado.
Look, Ivy...
Olha, Ivy...
Ivy...
Ivy...
I'm dying, Ivy!
Estou a morrer, Ivy!
Ivy and I are engaged. What?
- Ivy e eu vamos casar-nos.
And I know that Ivy isn't Indian.
E sei que a Ivy não é indiana.
Thank you, Ivy, for loving my son.
Obrigada, Ivy, por amar o nosso filho.
Ivy, you're 18 years old. You're a kid.
Ivy, tu tens 18 anos, és uma criança.
Ivy...
- Ivy...
Oh. I'm sorry, Ivy.
- Sinto muito, Ivy.
Yeah. Anyways, um, you know, I'm really happy for you and Ivy.
Sabes que estou muito feliz por ti e a Ivy...
Mm-hmm. You know Ivy's mom isn't coming to the wedding, right?
Sabes que a mãe da Ivy não vai ao casamento, certo?
I mean, it's okay, but I just feel bad for Ivy, you know.
Por mim tudo bem, mas fico mal pela Ivy, entendes?
Um, Ivy's already...
A Ivy já...
And-and I know it's happening way too fast, but Ivy and Raj love each other, a-and they're very committed to each other.
E sei que está tudo a acontecer rápido demais, mas a Ivy e o Raj se amam e estão muito comprometidos.
If Ivy marries Raj, she'll be a widow before she's 25.
Se a Ivy casar com o Raj, será viúva antes dos 25 anos.
If Ivy marries Raj, he'll leave her and break her heart.
Se a Ivy casar com o Raj, ele a deixará e partirá o coração dela.
I don't want Ivy's heart to be broken.
Não quero que o coração de Ivy se parta.
Ivy loves Raj.
A Ivy ama o Raj.
Ivy.
- Ivy.
We have come together to wed Ivy, daughter of Laurel, to Raj, son of Miraya and Iravan.
Estamos reunidos para o casamento de Ivy, filha de Laurel, com Raj, filho de Miraya e Iravan.
Ivy's glad that you came, you know.
Ivy ficou feliz por você vir.
Well, I-I love Ivy, and... sometimes, when you love someone, you have to let them be their own person.
Bem, eu amo-a... às vezes, quando se ama alguém, precisamos deixás-la ser como são.
To Ivy and Raj.
- À Ivy e Raj.
To Ivy and Raj!
- À Ivy e Raj.
To Ivy and Raj.
À Ivy e Raj!
Well, all you have to do is get one kid into an Ivy, and your phone will be ringing off the hook.
Bem, só precisas de meter um miúdo numa grande universidade, e o teu telefone não vai parar de tocar.
Thank you, Ivy.
Obrigada, Ivy.
That's some Ivy League shit out there, man.
Existem alguns na Liga de Hera.
Okay, let's see, lvy League, not by scholarship.
Deixa-me ver, Ivy League, sem uma bolsa.
No Ivy League.
Nada de Ivy League.
She struts in here shaking that little Ivy League ass, lay hands on whatever she sees fit.
Ela chega aqui a abanar aquele traseiro todo pomposo e deita mão ao que lhe apetece.
The only one with an Ivy League education, yet you successfully transformed from probie to Special Agent.
O único educado pela Ivy League, E ainda assim, transformou-se de novato em Agente Especial.
Definitely not our Miss Poison Ivy League.
Definitivamente não foi a universitária "Hera Venenosa".
He's all Ivy League.
Era da Ivy League.
The friend better be hot and Ivy League.
Espero que o amigo seja giro.
Of course I didn't have the big Ivy League education.
Claro que eu não me eduquei na Ivy League.
There's poison ivy all over this place.
Há hera venenosa por todo o lado.
And in first place, Ivy Sullivan!
E em primeiro lugar, Ivy Sullivan!
I'm dying, Ivy.
Estou a morrer, Ivy.