Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ J ] / Jackpot

Jackpot перевод на португальский

968 параллельный перевод
We didn't get the jackpot this time.
Ainda não foi desta que acertámos no jackpot.
Oh, look, you got the jackpot.
- Você teve sorte.
Say Roberts, you hit the jackpot this time...
Ena, Roberts! Calhou-te a sorte grande.
Time for the jackpot.
- Vou atrás de ti. Está na hora do "jackpot".
Five vouchers win the jackpot.
Cinco bilhetes têm prémio.
How I'd love to hit the jackpot.
estar contigo é ganhar um jackpot.
I hit the jackpot today.
Hoje eu ganhei na loteria.
I've had a few strange cellmates in my time... but this sounds like the jackpot.
Já tive colegas de cela estranhos no meu tempo, mas este parece ser o pior.
You see a perfect piece of machinery- - the democratic structure. Somebody's always tampering with it, trying to make it hit the jackpot.
Vê-se uma máquina perfeita, a estrutura democrática... e há alguém sempre a pervertê-la.
It's a jackpot, sir.
É em cheio.
The jackpot.
O grande prémio :
You're a jackpot of admirable character traits.
Não, você é um jackpot de traços admiráveis de carácter.
You hit the jackpot.
Tirou a sorte grande.
AHEM. AHEM. WHERE ARE YOU GOIN'?
Talvez um destes jovens tenha ganho o jackpot?
He sure hit the jackpot, that man.
Cheio de sorte, aquele homem.
You've hit the jackpot.
Acertaram no jackpot.
You've gone out with a lot of men before. But this is the jackpot.
Já saíste com muitos homens, mas este é mesmo o Jackpot.
I hit the jackpot, yes, I know You've let yourself go
Se te calasses era óptimo estás demasiado à solta
We've won the fucking jackpot, mate.
Ganhámos o raio da lotaria, parceiro.
Beat the game, hit the jackpot. "
Ganha-se o jogo, acerta-se no jackpot.
Of course, last night they were worthless but now, after my comeback you know, they're worth a small jackpot.
Claro que, a noite passada, não serviam de nada, mas agora, depois do meu regresso, valem uma pequena fortuna.
Three more ticks and Mr. Goldfinger would have hit the jackpot.
O Goldfinger quase que fazia jackpot.
Jackpot.
Jackpot.
- You hit the jackpot!
- Jackpot, ganhou!
I never would have hit the jackpot.
... não teria ganho.
So, we drive to Yucatan, we sell the car buy us a load of deepsea diving gear and "pow," we hit the Cortés jackpot.
Podemos dirigir até Yucatàn, vender o carro là... comprar equipamento de mergulho e... ficamos milionários.
This time we really hit the jackpot, huh?
Desta vez, acertámos mesmo em cheio.
The jackpot, brothers. double the stakes.
Chegou o momento, irmãos... duplica-se a parada.
- The jackpot, my dear sir!
- O jackpot, caro senhor!
- The grand and glorious jackpot!
- O grande e glorioso jackpot!
once they achieve passing lottery $ 600 million if only 4 dogs are coming 400 000 200 000 2 dogs
Se todos os cães conseguirem, Jackpot. São 600 mil dólares, se só chegarem quatro cães a casa, são 400 mil dólares. dois cães, 200 mil dólares.
The jackpot.
A sorte grande!
Call it my jackpot in the derby.
Ligue para o meu jackpot no derby.
Holy hell, we hit the jackpot!
Caramba, saiu-nos a sorte grande!
I'm a jackpot rancher with a milk cow and 100 square foot of root vegetables.
Sou um rancheiro rico, com uma vaca leiteira... cem pés de legumes de raiz. Porquê?
Jackpot!
Jackpot!
Before Larry has his one chance at our Jackpot Bowl, is there anyone you would like to say hello to back home?
Antes de o Larry tentar a sua sorte no nosso Jackpot Bowl, há alguém que gostasse de cumprimentar lá na terra?
And Moscow's one big lottery, you can hit the jackpot.
E Moscovo é uma lotaria, pode-se ganhar tudo de uma vez.
Now, the five top contestants are gonna compete in the short go-round, and we're gonna combine the scores on this ride and that ride, and out of that we're gonna have the winner of that $ 5,000 jackpot!
Os cinco primeiros concorrentes vão competir numa segunda volta breve, e vamos juntar os resultados desta volta aos da segunda volta, e a partir daí teremos o vencedor deste jackpot de $ 5.000.
We hit the jackpot.
- Tivémos a maior sorte.
I experimented with natural electricity and with a storm warnings up I figured maybe tonight I would hit jackpot.
Estava a experimentar com electricidade natural... e havendo avisos de tempestades, pensei que esta noite teria sorte.
Okay, guys, this is the jackpot.
Muito bem, rapazes, isto é um jackpot.
I think we just hit the jackpot, KITT.
Acho que acertámos no jackpot, KITT.
Oh, we hit the jackpot, Lieutenant.
Acertámos em cheio, tenente.
KITT, we just hit the jackpot.
KITT, acertámos em cheio.
Looks like we hit the jackpot.
Parece que nos saiu o jackpot.
Tyler, you wouldn't believe what's happened, It's fantastic, I hit the jackpot,
Tyler, nem vais acreditar no que aconteceu. É fantástico, acertei no Jackpot.
Like a goddamn jackpot.
Como um maldito totoloto.
The one who passes between the barrel and the edge, takes the jackpot.
Aquele que passar entre a borda e o barril ganha o jackpot.
You hit a jackpot!
Você ganhou na loteria!
Hey, jackpot!
Jackpot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]