Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ J ] / Jaga

Jaga перевод на португальский

60 параллельный перевод
Hunt, yes.
Jaga... sim.
It's finished, Jaga.
É o fim, Jaga.
I am sorry to wake you, but Jaga bids me bring you to him.
Desculpa-me por te acordar, mas o Jaga pediu-me para te levar até ele.
But now it is important that he join Jaga on the flight deck.
Mas agora é importante que ele se junte ao Jaga na sala de controlo.
- What's up, Jaga?
- Que se passa, Jaga?
Watch what, Jaga?
Observo o quê, Jaga? Aquele planeta?
I will, Jaga.
Assim farei, Jaga.
- Yes. But there are holes in the hilt, Jaga, and I don't see any eye.
Mas tem buracos na sua guarda, Jaga, e não vejo nenhum olho.
I- - I can't lift it, Jaga.
- Eu não consigo levantá-la, Jaga.
- You wish to see us, Jaga?
- Querias ver-nos, Jaga? - Sim.
We just lost one, Jaga.
Perdemos um, Jaga.
We're losing them, Jaga.
Estamos a perdê-los, Jaga.
No, Jaga.
Não, Jaga.
You must join us in the capsules, Jaga.
Tens de te juntar a nós nas cápsulas, Jaga.
Yes, Jaga.
Sim, Jaga.
But Jaga- -
Mas Jaga- -
What Jaga says is true.
O que o Jaga diz é verdade.
Goodbye, Jaga.
Adeus, Jaga.
What is hunted in the name is that?
O que é aquilo, em nome de Jaga?
By Chase!
Por Jaga!
How was Thun Dera, Chase?
Como era a Thundera, Jaga?
Save us, Chase!
Jaga, salva-nos!
I do not understand why Chase is not said was tidkapseln is somewhere.
Não percebo porque é que o Jaga não te disse onde estava a cápsula do tempo.
Yes, Chase, I guess so, but...
Bem, sim, Jaga, penso que sim. Mas..
Hunt?
Jaga?
Jaga, prepare your clerics.
Jaga, prepare os seus clérigos.
He's lost all faith in me, Jaga.
Ele perdeu toda a sua fé em mim, Jaga.
You are Jaga... Sorcerer to the dead King.
Tu és Jaga o feiticeiro do rei morto.
You're going with us, Jaga.
Você vai connosco, Jaga.
Where is that boy, Jaga?
Onde está aquele rapaz, Jaga?
- Let us begin this sacred rite of passage, Jaga.
Comecemos este ritual sagrado de passagem, Jaga.
There's something I need to talk to you about, Jaga.
Há algo que preciso de falar consigo, Jaga.
Thanks, Jaga.
Obrigado, Jaga.
Jaga's clues have gotten us this far.
As pistas de Jaga trouxeram-nos até aqui.
Jaga... You're alive.
Jaga... está vivo.
Jaga.
Jaga.
Jaga told us to first seek out the book of omens.
Jaga disse-nos para procurarmos primeiro o Livro dos Presságios.
- If jaga knew where the book of omens was, Claudus never would have sent panthro and I to look for it.
Se o Jaga soubesse onde estava o Livro dos Presságios, o Claudus nunca me teria enviado a mim e ao Panthro para o procurar.
Eye of Thundera, spirit of Jaga,
Olho de Thundera, espírito do Jaga,
During those days when I was tested by Jaga, I came close to giving up.
Durante esses dias quando fui testada pelo Jaga, estive perto de desistir.
It's because... Jaga asked me to watch over you.
É porque o Jaga pediu-me para olhar por ti.
- Jaga, the sword is alive.
- Jaga, a espada está viva. - Sim.
Jaga, we're being attacked.
Jaga, estamos a ser atacados.
Snarf, look after him.
Está bem, podes crer, Jaga.
Yep, you bet, Jaga.
O Snarf vai manter o Lion-O seguro.
Lion-O.
Jaga?
Jaga?
És mesmo tu?
- The sword never read an order...
- Jaga?
Courtesy of YAFI ( JAGA BKS )
Tradução e Legendagem darkdevil
Jaga's clerics.
Dos clérigos do Jaga.
Jaga. Dead?
Morto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]