Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ J ] / Jags

Jags перевод на португальский

47 параллельный перевод
My mother gave it to me during one of her crying jags.
A minha mãe ofereceu-mo durante uma crise de choro.
Without the two Jags and the Aston, what if anything does go wrong?
Sem os Jaguares e o Aston Martin, o que acontece se alguma coisas correr mal?
I was making another stab at playing piano... in a Right-bank tearoom with high price tags... superlative view of aging hags, double chins and tummy-sags... on cream-puff orgies and macaroon jags... money stuffed in designer bags... rings and minks from fashion mags.
Fiz outra tentativa como tocador de piano num salão de chá para gente rica. Conversadores gordos a tomar chá. Grande ostentação.
It was a 6-inch hunting knife with jags on the edge.
Era uma faca de caça de 15 cm com a ponta recortada.
It had these jags on the top.
E tinha uns recortes na ponta.
He "s the kind that" s turned this scene... into minks and Jags, and little homes in Teddington.
ele é que está a transformar isto tudo em jaguares, peles e casas em Teddington.
Whee-whee-whee-whee, Jags.
- Brinquedos!
We flicked eight Benzitos, 15 Jags, and a Maserati!
Gamámos oito Benzitos, 15 Jáguas e um Maserati!
It would get drunk, too, and have crying jags. Nobody loved it. And it wanted to be kissed, same as any other mouth.
E também se embebedava e tinha acessos de choro porque ninguém gostava dele, e ele queria ser beijado como as outra bocas.
- [Grunting] then came the rocks-jagged rocks, hitting me with their jags.
Aqui apercebi-me que algo não estava a correr bem. Sim, ali vou eu.
I'm tired of you and your friends all coming to school in your Beemers and your Mercs and your Jags, and acting as if nothing else matters because you're rich.
Não, estou farta de ti e dos teus amigos, que vão todos para a escola de Beamers, Mercedes e Jaguar e comportam-se como se nada mais importasse porque são ricos. Quando se é rico, nada é importante, certo?
I found it on one of my all night web surfing jags.
Eu o achei em uma noite em que navegava pela Internet.
Seeing some of these jags play pro ball - knowing you're better?
Ver estes idiotas que jogam basquete profissional, sabendo que é melhor.
That lightning bolt has three jags.
Esse raio tem três pontas.
Each of those three jags means something.
Cada uma das três pontas significa algo.
Two jags.
Duas pontas.
You hit up DMV for a list of registered Jags that fit the criteria?
Procuraste na DGV uma lista de Jaguares registados que encaixam no nesse critério?
Old Jags were all full of wood and pipe tobacco.
Velhos Jaguar, são cheios de madeira por dentro
Big-ass thing, you know, with them nasty jags on the side.
Enorme, sabe? Com uns dentes na lateral.
Old Jags are so sexy.
Jaguar é tão sexy.
We've never fielded this many units so we don't know how many Jags will turn up.
Nunca tentámos assim com tantas unidades, não sabemos quantos Jags irão aparecer.
Maria, more Jags than we thought, huh?
Maria, mais Jags do que pensávamos, hã?
The Jags are on the cable already.
Os Jags já estão sobre o cabo.
Jags can't jump that far.
Os Jags não podem saltar tão longe.
The Jags will be here soon.
Os Jags estarão aqui em breve!
The Jags will get you soon.
Os Jags vêm buscar-te em breve.
Jags across Japan came to destroy Daiwa then sank deep beneath the sea.
Jags por todo o Japão vieram para destruir a Daiwa e afundá-la no mar.
Hey, wouldn't it be worth it if it'll crush the Jags?
Não valeria a pena vencer os Jaguars?
And then cut the brakes on those Jags, and watch them crash and burn...
E cortar os freios destes Jaguars e vê-los bater e queimar...
You might want to go back on your meds, because your Jags, they have some serious competition.
Talvez seja melhor você praticar, porque o seu Jaguars tem uma grande concorrência agora.
And we all had Jags and we had a speedboat.
Costumavamos fazer watersky en Windermere.
Some Jags come in, XKRs.
Alguns Jaguars a chegar, XKRs.
OK, sudden crying jags, sore boobies...
Muito bem, jorros de choro súbitos, maminhas doridas...
They all had E-type Jags.
Todos tinham um Jaguar E-Type
The walnut from Jags of yesteryear, gone.
O acabamento em nogueira dos Jags de antigamente se foram.
Man, he can work the tits off a mule when he's sober, but when he gets on one of his drinking jags, that's a different man altogether.
Ele trabalha imenso quando está sóbrio, mas quando se mete nos copos, muda completamente.
Jags...
Jags!
Jags, up here now.
Jags, vem cá a cima, já.
- Like, you know, hair loss, explosive acne, uncontrollable crying jags, shrinking balls.
- Sabe como é... perda de cabelo, surto de acne... choro incontrolável... diminuição dos testículos.
We all know about the womanizing and the drinking jags and the trips to San Berdoo.
Nós todos sabe as conquistas As bebedeiras e as viagens para San Berdoo.
20,000 red Jags sold since 1968.
20 000 Jaguares vermelhos vendidos desde 1968.
If by good you mean crying jags and mountains of guilt and panic attacks, then, yeah, I'm doing fucking great.
Se te referes aos ataques de choro, à culpa e às crises de pânico, então estou bestial.
- What about jags?
- Que tal uma folia?
- Jags are fine.
- Folia, tudo bem.
We call those, "Jags".
Nós chamamos-Ihes Jags.
The Jags.
Os Jags?
No, they're all Jags.
Não, estes são todos Jaguar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]