Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ J ] / Jailbirds

Jailbirds перевод на португальский

22 параллельный перевод
- Thieves and jailbirds!
- Ladröes e presidiários! - Que foi?
Are you and his brothers a lot of old jailbirds, then?
Tu e os irmãos dele são alguns velhos criminosos, é?
- A morning for jailbirds to stay in.
- Uma manhã para reclusos não saírem.
Even though we sneaked across the island we had to run out like jailbirds.
Mesmo no sítio mais escondido da ilha, tivemos de sair como criminosos.
Why, some ofthe finest people I ever tracked down were jailbirds. Quiet!
Alguns dos indivíduos que eu persegui eram criminosos.
You should've heard those knocked-out jailbirds sing
Deveriam ter ouvido cantar esses músicos
You mean, I've got two escaped jailbirds right on camera?
Você me diz que fugiu da cadeia na frente das cameras?
Ever since those jailbirds took little Nathan, I been thinkin'and I ain't too proud of myself.
Desde que os presos levaram o Nathan, pensei muito e não me orgulho de mim.
We don't deserve Nathan Junior any more than those jailbirds do.
Não merecemos o Nathan Júnior mais do que aqueles dois.
You shoulda heard those knocked out jailbirds sing
Devias ter ouvido os pássaros de gaiola cantar
Oh, yes - thieves, drunkards, jailbirds.
Oh, sim... ladrões, bêbados, criminosos.
So people started calling them jailbirds.
E a gente começou a chamá-los "enjaulados".
Half the guys in this place are jailbirds, I send them out on runs all the time.
Metade dos tipos de cá são ex-condenados e fazem recados.
Jailbirds! Cossacks!
Marafonços, cossacos!
- Flotted jailbirds, rotten to the core, simmering in their own juices.
De joelhos! Implore! - Não o farei, Edgar.
Some jailbirds'wings just can never be clipped.
Alguns pássaros engaiolados nunca terão as asas cortadas.
I'm not one of your jailbirds, Ryder.
Eu não sou um dos teus passarinhos da prisão, Ryder.
Look at the jailbirds.
- Ora, ora, as miúdas da cadeia.
Just a couple of jailbirds.
Apenas dois presidiários.
Welcome to your new home, jailbirds.
Sejam bem-vindos ao novo lar, o xadrez!
So... where did our jailbirds go?
Então, para onde é que os nossos fugitivos foram?
Jailbirds!
Desculpa, um instante...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]