Jalapeño перевод на португальский
133 параллельный перевод
'Course, if the umps are watching me close, I just rub a little jalapeño inside my nose, get it running.
Se os árbitros estiverem a ver, uso jalapeño no nariz.
And this here, pretty little lady, is Miss Violet Sanchez de Jalapeno! The hottest chilli pepper this side of the Rio Grande.
E esta senhora linda aqui é a menina Violet Sanchez de Jalapeño, a latina mais quente de Rio Grande.
Jalapeño or rosemary?
Malagueta ou rosmaninho?
That jalapeño pork platter will kill you.
Este porco matar-te-á.
Surprise, jalapeño.
Surpresa, pimenta-jalapenho.
There's a little bit of jalapeño and a little bit of Tabasco.
Tem um pouco de pimento jalapeño e um pouco de Tabasco.
Mesquite-grilled onions... jalapeño relish.
Cebolas grelhadas, tempero de jalapeño.
I found this place that makes the greatest jalapeno poppers.
Há um restaurante que faz uns jalapeño poppers óptimos.
You'd think the jalapeno would clear up your sinuses, but no!
Era de esperar que o jalapeño te desentupisse o nariz, mas não!
That makes our romance rating : Jalapeño hot.
Isso torna o nosso romance escaldante.
Holy jalape Ío.
Santo "jalapeño".
He stuffs himself on those jalapeño poppers.
Ele enche-se sempre daqueles pimentos recheados.
I hope you'll take a trip by the deli today for a complimentary cube of jalapeño cheddar.
Passe pela secção de comida hoje e prove a nossa oferta de queijo Cheddar Jalapeño.
I am the jalapeño on the stick
Diz-lhes quem és. Sou uma malagueta num pau.
- That our jalapeño... on a stick
- Então és uma malagueta num pau? - Sí.
- José Jalapeño.
- José Malagueta.
I would be José Jalapeño...
Porque senão seria o José Malagueta...
I am José Jalapeño
Sou o José Malagueta.
- Goodnight José! - And that's José Jalapeño...
- Boa noite, José!
That's José Jalapeño on a stick UUUU
Foi o José num pauuu.
duck rellenos with jalapeño relish?
Chili recheado com pato e molho de pimenta jalapenho? Volto já.
I need a bucket of hot water, an oral thermometer latex gloves, towels, a shoestring and some jalapeño hot sauce.
Um balde de água quente, um termômetro... luvas de látex, toalhas, um cadarço e molho de pimenta.
That's what the jalapeño hot sauce is for.
Por isso, o molho de pimenta.
- At Jalapeno's.
- Está no Jalapeño's.
- Jalapeno's, great.
- No Jalapeño's, óptimo.
You see any jalapeño and cheese?
Estás a ver alguma coisa boa por aqui?
When the fuck am I going to get a jalapeno and cheese?
Quando vou conseguirNter jalapeño e queijo?
- Do you have jalapenos?
- Têm jalapeño?
- The jalapeno?
- O jalapeño ( pimenta mexicana )?
- José Jalapeno on a stick.
- José Jalapeño no espeto.
Hustlin'jalapeno dips to the appleseeds.
A vender molhos de malagueta aos saloios da terra.
Hey, Kool-Aid, put that little jalapeno back in your pants, ese.
Ei, Kool-Aid, mete esse pequeno jalapeno dentro das calças.
And I am sorting through jalapeno burgers and soggy fries. Take'em.
Eu jurei que eu jamais iria voltar a este antro e eu estou aqui para comer hamburguer de gato e batata frita murcha.
It's time to shove a jalapeno up this ship's tailpipe.
Está na hora de dar gás a esta máquina.
I had the Mexican Jalapeno bean chile dip, and I washed it down with a gallon of gin.
"comi o molho de chili com malaguetas mexicanas ao almoço," "e empurrei para baixo com uma garrafa de gin."
Monterey Jack with jalapeno.
Monterey Jack com malagueta.
Avocado soup with awapuhi oil, bluefin tuna with Awapuhi and jalapeno sashimi.
Sopa de abacate com óleo auapui. Blu ventuna com aupui e sashimi.
And put jalapeno in this time, sliced.
E ponha pimento fatiado, desta vez.
Lord! It is hotter than a jalapeno's coochie out there!
Credo, está um calor de rachar!
Marco, remember, not too many jalapenos.
Marco, cuidado. Põe poucos pimentos jalapeno.
Roasted jalapeno maize kernels with demiglace, get them while they're steamy.
Maçarocas assadas com molho de carne. Comam, enquanto está quente!
So what is Jose Jalapeno on a Stick?
E quando é que sou o José Malagueta num pau?
And here he is, Jose Jalapeno on a Stick!
Aqui está, José Malagueta num pau.
And I didn't see the... over the'n'which changes jalapeno into jalapeno.
E não vi o "h" depois do "I", que muda de "Malagueta" para "Malhagueta".
- You're a jalapeno.
- Está bem. - És uma malagueta.
- You're a Mexican jalapeno.
- Claro. - És uma malagueta mexicana. - Num pau.
Are you a legal Mexican Jalapeno?
E és uma malagueta mexicana legalizada?
- It's just a jalapeno.
- É apenas uma malagueta.
And I hope you have the saffron corn with jalapeno honey buter. Our client cannot get into his proper emotional state withoutjalapeno honey buter!
E digam-me que têm o milho com margarina de jalapa com mel porque o nosso cliente não consegue entrar no estado emocional adequado sem a margarina de jalapa com mel!
[sniffing] somebody order a footlong italian with jalapeño?
Alguém encomendou uma sandes italiana com pepino?
Tight little jalapeno.
Tão jeitosa e tão tensa...