Jammin перевод на португальский
44 параллельный перевод
You're jammin'my frequencies.
Está a interferir com as minhas frequências.
# # And I hope you like jammin'too # # Desmond, my man. What's up?
Desmond, que tal?
You're jammin', though.
Mas estão na brincadeira.
And he was jammin'his...
E metia-me a...
He was kissing me very hard and he was jammin'his hand on my crotch.
Beijava-me com toda a força e metia-me a mão na vagina.
Slammin'and jammin'to the new swing sound, yeah, everybody
{ M ] Slammin'and jammin'to the new swing sound, yeah, everybody [M]
Slammin'and jammin'to the new swing sound
[M ] Slammin'and jammin'to the new swing sound [ M]
I's just jammin with ya.
Estava só a acompanhar.
That shit's jammin', man.
Aquela cena bomba.
But what them flicks don't tell you and what they don't know... is that a.45 got a serious fuckin'jammin'problem.
Mas o que as fitas não mostram e que ninguém sabe é que as 45 emperram com toda a facilidade.
Now, I try to steer my customers toward a 9 millimetre...'cause it's damn near the same weapon and it ain't got half the jammin'problems.
Eu tento levá-los a comprar uma 9mm que é quase a mesma coisa e nunca emperra,
They've been jammin their barrels down our throat from that fuckin'high ground for a week now.
Têm andado á nossa volta com as armas quase na nossa garganta daquele monte ali á já uma semana.
Your body's slammin', let's get to jammin'.
O corpo está necessitado. Vamos passar à acção.
Jammin'...
Atolando...
- You jammin'?
- Estás a curtir?
- I'm jammin'.
- Estou a curtir.
Is he jammin'our frequency?
- Estão a bloquear-nos?
You're supposed to be jammin'his.
Devíamos estar nós, a bloqueá-los.
Oh, you know, the Heineken Celebrity Slammin'Jammin'Tournament.
Sobre o Torneio de Celebridades da Heineken.
So that On the Scene loser's jammin'his wife, but he's got a date with her tonight.
Portanto, aquele idiota do "dentro da cena" anda a papar-lhe a mulher, mas ele tem um encontro com ela esta noite.
Man, forensics be jammin'a brother up.
Meu, os forenses estão a entalar um irmão.
Told you, forensics be jammin'a brother up.
Eu disse-lhe, a forense está a tramar um irmão.
We be jammin', mon.
Toca a mexer, pá.
I was just jammin'on Scherbatsky.
Estava só a malhar a Scherbotsky.
We be jammin'now!
Agora é vai ser bom!
Quit jammin'me, Henry.
Pára de me pressionar, Henry.
Let's shake this rust out and start jammin'.
Vamos agitar essa ferrugem e começar a curtir.
- We're jammin'!
- Estamos a dar-lhe!
We be jammin', man!
Estaremos a "Dar-lhe," meu!
It's never been this jammin'.
Isto nunca esteve assim.
Jammin'in your own piss, you pussyhole!
Jammin está no seu próprio mijo, seu idiota
- Just jammin', innit?
- Apenas a mandar uma mensagem, né?
Just jammin', yeah?
Apenas a mandar uma mensagem, sim?
Jammin'Ninja's Trademark Red Guitar!
A guitarra vermelha do Ninja Fantástico!
And next week at regionals we will be jammin'on higher ground.
E para a semana, nos Regionais, vamos curtir a um nível superior.
- You're jammin'with me.
- Vais tocar comigo.
So... we're jammin'this weekend.
Nós vamos tocar este fim-de-semana.
Big rock stars with a truck full of money and girls and jammin'into the night,
Grandes estrelas de rock, cheios de dinheiro e gajas toda a noite,
It's just me and Paul, hanging out, just shooting the shit, and then he pulls out a guitar, and we start jammin'.
Só ficou eu e o Paul, a curtir, a dizer parvoíces e então ele puxa de uma guitarra e começamos a improvisar.
A few months ago, I'm at my computer, freestyling, just kind of jammin'out, you know, before I knew it I had thrown together the greatest video-chat app the world has ever seen.
Há uns meses, estava no computador, só a programar na boa e quando dei por isso, tinha criado o melhor vídeo-chat que o mundo já viu.
By examining my specimen's natty dreads, I was able to deduce that he was a jammin'Rasta-frogian.
Ao examinar os belos dreads do meu espécime, pude deduzir que ele era um belo "rasta-sapo".
They must be jammin''em.
Não tenho nada Eles devem querer comer...
Jammin'
Boa.
Jammin'Ninja Buns
"Bolo do Ninja Fantástico"