Jana перевод на португальский
291 параллельный перевод
" Jana'.
"Chana".
- No, we have, Jana.
- Não, não temos.
Jana.
Chana.
Hey, let's go ask Jana, before it gets too late.
Vamos ligar à treinadora Jana, antes que seja tarde.
Hi, Coach Jana? This is Kimberley Clark.
Olá treinadora Jana, aqui é Kimberly Clark.
It's me, Ms. Jana.
Sou eu, a Sra. Jana.
It's Coach Jana.
É a treinadora Jana.
Jana is the best.
A Jana é a melhor.
Thank you, Jana.
Obrigado, Jana.
Jana.
Jana.
Don't worry about Jana.
Não te preocupes com a Jana.
- Jana, don't mess with me.
- Jana, não brinques comigo.
Don't worry, Jana.
Não te preocupes.
Jana, you say the supply truck gets here about 5?
Dizes que o camião do abastecimento chega por volta das cinco?
Jana thought you might wanna get out of here.
A Jana achou que talvez quisessem sair daqui.
Jana, let's go!
Jana, vamos!
Jana's brother sold the watch to another gypsy, a fence named Reena.
O irmão da Jana vendeu o relógio a outra cigana, uma receptadora chamada Reena.
- Jana...
- Jana...
Jana...
Jana...
Jana, you don't have to do this.
Jana, não tens de fazer isto.
I think Jana was taken by someone else.
Acho que a Jana foi raptada por outras pessoas.
All I know is the woman that I love more than my own breath My Jana, I love her, and I will die for her if I have to.
Tudo o que sei é que amo uma mulher mais que a minha vida a minha Jana, amo-a, e morrerei por ela se for preciso.
And you'll get your Jana back.
E tu recuperarás a tua Jana.
Yo, Jana, you wanna dance?
Yo, Jana, queres dançar?
We are not wizards, Jana.
Não somos feiticeiros, Jana.
Jana Novak.
Jana Novak.
I'm Jana, the production assistant.
Sou a Jana, a assistente de produção.
Jana Wendt look out!
Cuidado, Jana Wendt!
Or maybe I get in an even bigger jackpot when Jana Fain cries "police vendetta", yelling at the papers about the disgruntled former cop who's out to get her client.
Ou talvez me saia um jackpot maior quando a Jana Fain me acusar de "vingança policial", e for dizer aos jornais que um ex-polícia ressabiado anda atrás do cliente dela.
Is Jana home?
A Jana está?
- ( knocking ) - ( Jana ) Bob, are you OK?
Está bem?
Jana Fain - check on her.
A Jana Fain, vá ver como ela está.
There's a small part of you in there that couldn't kill Jana Fain.
Há uma pequena parte de si que não foi capaz de matar a Jana Fain.
Hmm. Plus living expenses. Plus Jana's orthodonture.
E mais despesas de residencia, e mais gastos...
( Jana ) Are you married?
És casado?
Jana, would you pass the pizza?
- Jana, podes passar a pizza?
I'm looking for Miss Jana.
Estou à procura da senhora Cheung. Quem é?
- Jana?
- Jana?
Jana, this is our OB resident, Dr. Hoffman.
Jana, esta é a obstetra, a Dra. Hoffman.
You're doing great, Jana, keep breathing.
Está a portar-se bem, Jana, continue a respirar.
- Someone has to stay with Jana.
Alguém tem de ficar com a Jana.
As Siddharta's mind focused on these profound thoughts he slipped into a trance or jana - a mental state which would become his first step on the road to enlightenment.
à medida em que a mente de Siddharta se focava nestes pensamentos profundos ele entrou em um transe ou jana - um estado mental que se tornaria seu primeiro passo na estrada da iluminação.
And its said while doing that he fairly Naturally went into a meditative state called a first Jana.
E dizem que enquanto fazia isto ele naturalmente entrou em um estado meditatitvo chamado um primeiro Jana.
Jan's second wife Jana with whom he had two children, committed suicide.
A segunda esposa de Jan, Jana, de quem teve dois filhos, cometeu suicídio.
Yeah. Jana. Julia.
Jenna, Júlia, Rachel.
Jana.
- Jana.
I'm Jana Gläser.
Sou a Jana Glaser.
Selby and Jana Vickers, 33 and 31 years old, from here in Rancho Rosa.
Selby e Jana Vickers, de 33 e 31 anos. Ambos de Rancho Rosa.
Oh, there's a little white thing there, sticking out from Jana's dress.
Há ali uma coisinha branca a sair do vestido da Jana.
Coach Jana.
- A treinadora Jana.
( Jana ) Dad!
- Pai!