Java перевод на португальский
221 параллельный перевод
Shiva, I dance for you tonight as the bayadères danced in the sacred temples of Java.
Shiva dançarei para si assim como as bayadères dançavam nos templos sagrados de Java.
I simply jitter to go to Java.
Estou a morrer de vontade de ir para Java.
" Simply jitter to go to Java.
"Estou a morrer de vontade de ir para Java".
"I simply jitter to go to Java."
"Estou a morrer de vontade de ir para Java".
I'll use my "Rêve deJava"!
Vou usar o meu "Rêve de Java".
Cut me a hunk of that banana cream and a cup of java.
Uma fatia de tarte de banana e uma chávena de café.
Shake a leg with that java, boys.
Despachem-se com isso, rapazes.
Just set the mug up with some hot java when —
Estava a servir-me um café quando...
My watch was just about over... and I was goin'down for some hot java.
O meu turno estava quase a acabar e ia tomar um café.
Then you took a bus to 42nd Street in Times Square... and walked to the Silver Dollar at 46th Street and had a cup of java.
Depois apanhou um autocarro até à 42nd Street e Times Square, andou até ao Silver Dollar na 46th Street e bebeu uma chávena de café...
What about a cup of that hot java?
Que tal uma chávena de café quente?
Hiya, Captain. How'bout a splash of hot java?
- Olá, capitão.
- Polka or what? - ( Crowd ) Polka!
Polka ou java?
Met her on the coast of Java
Encontreia-a nas costas de Java
Two cups of java and some change, please.
Dois cafes e algumas moedas, por favor.
You really ate them in Java?
Comeu-as mesmo em Java?
Not only in Java.
Não só em Java.
Tex, you go put on the java while I work this out.
Tex, vai pôr o chá a fazer enquanto eu penso nisto.
IS THE WIND FAIR TO JAVA?
Está fazendo vento em Java?
We're longing to see
Java, Jamaica Bombaím. - Barcelona - Olé!
The natives of the Java Sea most definitely believe in Kong.
Os nativos dos mares de Java acreditam no Kong.
From Venice to Java, from Manila to Angkor
De Veneza a Java, de Manila a Angkor
Ron is going to tunnel from Godalming, here, to Java, here.
O Ron vai abrir um túnel de Godalming, aqui, até Java, aqui.
- Java.
- Java.
And a 140-pound sack of Ceylon java coffee.
E um saco de 60 kg de café Indiano.
Java,
Java,
On my left - from Java, So Leong!
À minha esquerda, vindo de Java, So Leong!
He made a detour via Java and Sumatra.
Circunfluiu Por Java e Sumatra...
A cup of your hot java will fix me up.
Um café teu e ficava como novo.
The unseen is all around us... particularly here in Java.
O invisível está à nossa volta. Principalmente aqui, em Java.
If you want to understand Java... you have to understand the wajang... the sacred shadow play.
Se quer compreender Java... tem que compreender o Wayang, o jogo de sombras sagrado.
You are in old Java now, boss.
Está na velha Java agora, chefe.
The prosecutor said that you landed in Java by parachute.
O procurador disse que aterrou em Java de pára-quedas.
Were you not under the commander of Java?
Não estava sob as ordens do Comandante de Java?
You know I came to Java in August.
Sabe que cheguei a Java em Agosto.
You know the commander in Java was captured in March.
Sabe que o Comandante em Java foi preso em Março.
Well, I suspect they thought we were an advance party... for a new campaign presumably the invasion of Java!
Suspeito que pensavam que nós íamos preparar uma nova campanha... Provavelmente a invasão de Java!
Instead of Cup A'Joe, I'm gonna call it Krakatoa, Cup A'Java.
Kracatoa ou Cup a'Java.
Listen, I know that I'm in a bachelor's pad, and that I've got the forearms of a Java man, but I gotta tell you... I'm married... with children.
Ouve, sei que estou na casa de um solteiro e que tenho braços á'Homo erectus', mas tenho de dizer que sou casado e tenho filhos.
Get to it, Java Man.
Vai directo ao assunto, Pitecantropo.
While the cavewoman sat around getting fat smoking cigarettes, and watching the Phil Java Man show the caveman braved the elements risking life and limb.
Enquanto a mulher das cavernas engordava, fumava cigarros e via o programa do Phil Homem de Java, o homem das cavernas enfrentava os elementos, arriscando a vida.
Time for that morning cup of hot java.
São horas do café da manhã. Um café.
[People chattering] woody, i'll have a cup of java and an iced tea for- - what did you say your name was again?
Woody, vou querer uma chávena de café e um chá gelado para... Como disseste que era o teu nome?
You got to wake up and smell the java.
Tens de abrir os olhos.
Break out the java and the sinkers, boys.
Cortem as amarras e as âncoras, rapazes.
- Yeah, java sounds really good right now.
- Sim, java soa realmente bom no momento.
Those brave Krakatoans east of Java who sacrificed so much, for so long.
Aqueles krakatoanos tão valentes a leste de Java que se sacrificaram tanto, por tanto tempo.
Prambanan Temple Java, INDONESIA
Templo Prambanan Java, INDONESIA
Borodour Temple Java, INDONESIA
Templo Borodour Java, INDONESIA
Mount Bromo Java, INDONESIA
Monte Bromo Java, INDONESIA
I mean that. bebop! Going to go over to tilly's for a cup of java.
Frank, vou ao bar do Tiddy, beber um café.