Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ J ] / Javelin

Javelin перевод на португальский

100 параллельный перевод
She throws the javelin.
Ela lança o dardo
Find the mark of the javelin.
Encontra a marca do javelin.
Give me a javelin!
Dê-me um javelin!
It'll be tough not holding a javelin.
- Fica aí. É mais difícil, sem o dardo.
Turk was in out in the field, throwing the javelin.
O Turk estava em campo, a atirar o dardo.
You picked up the javelin like it was real heavy, but you threw it, Doc.
Pegaste no dardo com esforço, mas atiraste-o.
The javelin and the discus.
O dardo e o disco.
Paris is anyone's equal with a cestus, bow and javelin.
Páris é exímio com o cesto, o arco e o dardo.
- Exercising, with spear, sword and javelin.
- A praticar com a espada e o dardo.
It's a javelin.
- É um dardo!
A javelin in my back.
Com um dardo nas costas.
A Greek javelin, Acastus.
Um dardo grego, Acastus.
Maybe your javelin.
Talvez o teu.
" Put that on your skin to resist the tips of the sword, spear or javelin.
"para que tua pele resista a ponta" "da espada, lança ou flecha"
I used to throw the javelin.
Costumava ser lançador de dardo.
Javelin jump jump Shot lost pole vault
Salto em altura, salto em comprimento, lançamento do dardo, lançamento do martelo, salto à vara...
Our next event goes all the way back to the Peloponnesian War - the javelin throw.
O próximo evento remonta à guerra Peloponesianar : lançamento de dardo.
He designed the javelin to fit with Lamar's limp-wristed throwing style.
Ele desenhou o próprio dardo. para o tipo de lançamento do Lamar.
STOCKWELL : Oh, Javelin, Cuba.
Oh, Javelin, Cuba.
Operation code name, Javelin.
Nome de código : Operação Javelin.
Cuba and Javelin, they need our help, you know.
Cuba e Javelin, eles precisam da nossa ajuda, sabes?
Where is Javelin?
Onde está Javelin?
Twenty-seven men and women, the entire Javelin network, all dead because of you.
Vinte sete homens e mulheres, toda a rede Javelin, estão todos mortos por tua culpa.
STOCKWELL : The entire Javelin network.
A toda a rede Javelin.
I have never seen a man throw a javelin so far.
Tudo que precisa é um pouco de prática. E o que mais praticou?
She used to be in the Olympics. Shot-put, javelin, hammer throw.
Nas Olimpíadas, fez lançamento do peso, do dardo e do martelo.
- Javelin.
- Dardo.
- Actually, it's a javelin.
Por acaso... é um dardo.
Well, if you can throw a meal together as well as you throw a javelin..., -... I'm coming over for dinner.
Creio que é mais fácil ver-me cozinhando galinhas do que trabalhando numa forja.
For the chieftains sensible enough to reach for the olive branch rather than the battle javelin, Claudius had another plan.
Mas para os chefes tribais que optavam pela paz, e não pelo derramamento de sangue, Cláudio tinha outro plano.
Look. Luis forgot his javelin.
O Luis esqueceu-se do dardo.
Tossed the javelin.
Atiramos o dardo.
My javelin too!
O meu dardo também!
But what happened to my Pumpkin... who wanted to beat Orange County so much... with the discus and the javelin and the shot-put?
Pelo que passou com meu Pumpkin que tanto quería acabar com a Orange County...
- It's a variation on the Milan or Javelin.
É uma variação do Milan ou Javelin.
- Javelin.
- O dardo.
Look. They call it the javelin.
É potente.
Use a javelin. The radiation's making it impossible for the transporter to get a fix on the location.
Vão de Javelin... a radiação nos impede... de tele-transportar eles para o lugar certo.
Whoa, wait a minute. Is she even certified in a javelin?
Uau... esperem um minuto... ela tem licenca para dirigir um Javelin?
It was near an unstable javelin round. It'd likely kill me and another Marine when it exploded. Here.
Estava perto de um dardo instável... que poderia matar a mim e a outro fuzileiro, se explodisse.
The Javelin's the key!
O Javelin é a chave!
Bring out the Javelin!
Traga o Javelin!
Fire the Javelin!
Atire a Javelin!
- Fire the Javelin!
- Atire a Javelin!
The Ultimen wrecked every Javelin in the landing bay, and the teleporters...
Os Ultimen destruíram todos os... javelins da base, e os teletransportes...
Head for the javelin bay or the bridge-transporter deck only.
dirijão-se para os transportes de evacuação
The only way past that is with the javelin itself.
A única forma de detê-lo é com a própria Javelin.
You and Red Tornado cover the Javelin bay.
Você é o Tornado Vermelho cubram o angar do Javelim.
The weapons won't fire inside the Javelin bay.
As armas não disparam dentro do hangar da Javelin.
Javelin?
- Bazuca?
I threw a javelin that barely missed Hitler.
Lancei um dardo que falhou o Hitler por pouco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]