Jeannine перевод на португальский
92 параллельный перевод
Jeannine.
Jeannine.
Jeannine, I'll be coming home
Jeannine, vou regressar a casa.
That's not what Jeannine and I meant at all.
Isso não é o que queríamos dizer.
It's Jeannine!
É a Jeannine!
- Who is Jeannine?
- Quem é Jeannine?
- Could I go see Jeannine now?
- Posso ver Jeannine?
It's jeannine. His wife? Do you think she was hiding someone?
Se quiser alguma clemência, agora seria um bom momento
"no, I have no idea where my husband is." wh-what's going on? It's jeannine.
Então, está a pensar que alguém pegou nos materiais de limpeza escondido?
But what you said to jeannine about me doing my duty, it was, uh, still my choice.
Ângela, este é o computador da casa de repouso? Sim. E não vais acreditar no que encontrei.
Well, I'm off to the courthouse, gonna make sure jeannine kovac never sees another free day in her life.
- E a tua dieta? Existem alguns sacrifícios que um homem não devia fazer.
- Jeannine.
- Jeannine.
Hi, Jeannine.
Olá, Jeannine.
Jeannine, get the cabinet in here.
Jeannine, traz o gabinete.
Jeannine?
Jeannine?
Jeannine, for God sakes, get a grip.
- Jeannine, vais apanhar.
Day two here at the Jeannine Locke / president grant scandal, and, people, it just keeps getting better.
Dois dias do escândalo entre Jeannine Locke e o Presidente. - Pessoal, está cada vez melhor!
... who leaked the news, the White House has remained silent on the accusations, which, to my mind, pretty much confirms that Jeannine Locke had an affair with the president.
Desde que a notícia vazou, a Casa Branca continua sem se pronunciar. O que para mim confirma que Jeannine Locke teve um caso com o Presidente.
What happened to Jeannine...
O que se passou com a Jeannine...
Clearing Jeannine's name means going after the White House, after you.
Limpar o nome da Jeannine, significa atacar a Casa Branca. - Atacar-te.
I won't hold back... with Jeannine.
Não vou ter pena... Pela Jeannine.
I'm calling to remind you that Jeannine Locke is a gift from the gods, manna from heaven, and yet I haven't heard a whisper from the White House confirming the affair.
Estou a ligar para te lembrar que a Jeannine Locke é um presente dos deuses. Mas não ouvi sequer um sussurro da Casa Branca, a confirmar o caso.
What? ! I found Jeannine.
Encontrei a Jeannine.
I'd like to introduce you to Jeannine Locke.
Gostava de apresentar a Jeannine Locke.
Jeannine graduated Summa Cum Laude from Berkeley.
A Jeannine formou-se com honra em Berkeley.
Jeannine is a loyal friend and sister and daughter who has worked tirelessly for this administration.
Ela é uma amiga leal, irmã e filha, que trabalhou incansavelmente por esta administração.
And most importantly, Jeannine Locke absolutely, positively did not have sex with the president of the United States.
E o mais importante, Jeannine Locke, absolutamente, positivamente, não fez sexo com o Presidente dos EUA.
Today it's Jeannine.
Hoje, é com a Jeannine.
You need to grow some presidential-sized balls, get out there on TV, and tell the world that you had sex with Jeannine Locke.
Tem atitude de Presidente, vai à televisão e conta que dormiste com a Jeannine Locke.
So when the media calls and asks if Jeannine Locke was my mistress, you will answer, "absolutely not."
Quando a imprensa perguntar se tive um caso com a Jeannine, vocês vão responder : 'Claro que não'.
Match the dates I was gone with the dates Jeannine worked in the oval -
Compara com as datas em que a Jeannine trabalhou aqui.
High-level administration officials say Jeannine locke accessed Ms. Grant's schedule in a calculated attempt to seduce the president when his wife was away...
Funcionários disseram que Jeannine Locke acedia à agenda da Srª. Grant, para seduzir o Presidente enquanto a mulher viajava.
Jeannine needs an alibi for every night the press is talking about.
A Jeannine precisa de um álibi para todas essas noites.
Jeannine, The nights you worked late - who else was there?
Jeannine, quando ficava até tarde, quem mais estava lá?
I'm here to talk about Jeannine Locke.
Vim falar da Jeannine Locke.
If you ever wanna see Jake Ballard again, America will believe it was Jeannine Locke that had an affair with the president.
Se quiseres rever o Jake Ballard, os EUA têm de acreditar que a Jeannine Locke teve um caso com o Presidente.
I can't tell you how I know this, but Jake Ballard has been taken, and if I don't let Jeannine Locke burn, they're never gonna let him go, so... in B613... if you disobey an order, what happens?
Não posso dizer como sei disso, mas o Jake Ballard foi levado. E se eu não deixar a Jeannine Locke lixar-se, nunca mais vão soltá-lo. No B613, o que acontece se desobedeceres a uma ordem?
I'm a friend of Jeannine's.
Sou amiga da Jeannine.
Jeannine I.M.'d you the night the White House's claiming she was alone with the president.
A Jeannine teclou contigo na suposta noite que ela ficou a sós com o Presidente.
Now it's time for America to hear from Jeannine directly to witness the strength of her character first thing in the morning, live.
Agora é a hora dos EUA ouvir directamente da Jeannine, para ver a força do seu carácter. - Amanhã, em directo.
Help Jeannine with wardrobe.
Ajuda a Jeannine a vestir-se.
Come on, Brooke, the real question on everyone's lips is if the president's mistress wasn't Jeannine Locke and it wasn't Olivia Pope, then who was the first lady talking about?
Brooke, a pergunta que não quer calar é : se Jeannine Locke e Olivia Pope não foram amantes do Presidente, então de quem a primeira dama estava a falar?
Jeannine, thank you so much for agreeing to meet me.
Jeannine, obrigada por teres vindo.
I save Jeannine, and Jake dies.
Se salvar a Jeannine, o Jake morre.
I let Jeannine burn, and Jake lives.
Se deixar a Jeannine lixar-se, o Jake vive.
Then you'll hate what you see, Jeannine.
Vais odiar o que vais ver, Jeannine.
Behind door number two is me giving you exactly what you want and telling that same press corps how sorry I am to have slept with Jeannine Locke, at which point you will call your friends at B613 and get them to release Jake Ballard.
Porta número 2 : dou aquilo que queres, digo à imprensa que estou arrependido por ter dormido com a Jeannine, depois ligas para os teus amigos do B613 e pedes para soltarem o Jake Ballard.
Door number two, I admit to the Jeannine affair and Jake gets released.
admito o caso com a Jeannine, e o Jake é solto.
That person's name... is Jeannine Locke, and I extend my sincerest apologies to her and her family for any pain that I've caused them.
O nome dessa pessoa... é Jeannine Locke. Ofereço as minhas mais sinceras desculpas a ela e à sua família por qualquer sofrimento que tenha causado.
Mr. President, I don't believe Jeannine Locke was that girl.
Sr. Presidente, acho que a Jeannine não seja a miúda.
I don't believe Jeannine Locke threatened your marriage.
Acho que a Jeannine Locke não tenha ameaçado o seu casamento.
Listen to me, jeannine.
- O novato.