Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ J ] / Jerez

Jerez перевод на португальский

24 параллельный перевод
- Will you have a sherry?
- Bebe um jerez?
We're fighting over how much sherry you put in a tipsy pudding.
Estamos discutindo sobre quanto jerez deve pôr-se num "pudim au sherry".
Have some sherry, Lizzie.
Toma um jerez, Lizzie.
If I'm going to keep visiting you, I'll have to send some good sherry.
Se vou continuar a visitar-te terei que te enviar um bom "jerez".
- Sherry.
- Jerez.
Sherry and biscuits?
Jerez e biscoitos?
"Luchesi cannot tell Amontillado from sherry."
Luchesi não distinguiria o Amontillado do Jerez.
You have been imposed upon. "As for Luchesi... he cannot distinguish sherry from Amontillado."
Voce foi enganado, e Luchesi não consegue distinguir o Jerez do Amontillado.
I'm going to Jerez to see a friend.
Vou a Jerez ver um amigo. Obrigado.
for the fine breeding and dash of my prancer from Jerez.
'Pela graça campesina' 'E o garbo de meu pônei de Jerez' 'Em sua garupa vou como uma rainha'
on his way to Jerez.
'De Jerez'
My prancer gallops and rides the wind when he crosses the pass on his way to Jerez.
'O meu pônei' 'Galopa e corta o vento quando passa pelo porto a caminho' 'De Jerez'
It's from Lillas Pastia, for friends in Jerez who'll help.
É de Lillas Pastia, para amigos em Jerez que lhe ajudará.
What I meant was could you pass the sherry vinegar?
pode passar-me o vinagre de jerez?
"cabrera wedding, montez vineyard, jerez Spain."
"Casamento dos Cabrera, vinha dos Montez, Jerez, Espanha"
Toni Elias, the man who knocked him off in Jerez at the start of the season.
Toni Elías, o homem que o eliminou em Jerez, no início da época.
To finish tonight's program, we have a request by a listener
E para fechar o nosso programa de hoje, atendemos a nossa ouvinte de Jerez de La Frontera,
In Jerez DE la Frontera, Dolores Crespo, who asked for the song'Alma esclava. "
Dolores Crespo, que nos pede a canção "Alma Escrava".
Take a guzzle of brown sherry.
Tome um trago de jerez escuro.
Dr Price... with the utmost respect, may I suggest you take yourself downstairs to Mrs Booth, avail yourself of a large glass of sherry, come back up here and reassess your opinion?
Doutor Price, com o devido respeito, sugiro que vá se juntar à Sra. Booth, tome um bom copo de jerez, e volte aqui para reavaliar seu diagnóstico.
Lorenzo's 26th birthday celebrations included the honor of having the final corner at Jerez, the scene of many last lap clashes, named after him.
A comemoração do 26 aniversário de Lorenzo incluiu a honra de ver a última curva de Jerez, local de despistes de última volta, batizada com o seu nome.
Julianne, some sherry.
Julianne, um pouco de Jerez.
( CROWD SINGS HAPPY BIRTHDAY )
JEREZ, ESPANHA 4 DE MAIO DE 2013

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]