Jews перевод на португальский
3,615 параллельный перевод
'" The Jews, precisely because of their history...'"
"'Os Judeus, precisamente por causa da sua História...'"
Jews.
Judeus.
My God, you'd think the Jews had suffered enough.
Meu Deus, como se os judeus já não tivessem sofrido o suficiente.
♪ and Jews are black ♪ here. Try this.
Experimentem.
What about Jews?
E os judeus?
By the way, Jews are excellent tippers, so I don't know where that came from.
Já agora, as gorjetas dos judeus são boas, não sei de onde aquilo saiu.
No, you already screwed up big-time- - lot of dead Jews.
Não, já fizeste muita porcaria, muitos judeus mortos.
'When the Jews were sent to the ghettoes, 'I was given false papers and adopted by a German family.
Quando os judeus foram enviados para guettos... deram-me documentos falsos e fui adoptado por uma familia alemã.
It's been documented the central bankers even funded both sides of WW II as well as some of the corporations associated with Hitler's atrocities against the Jews.
Está documentado que os bancos centrais financiaram os dois lados da segunda guerra mundial. Assim como algumas corporações que se associaram a Hitler nos crimes contra os Judeus.
God, so what are you doing at a New York private school teaching geometry to a bunch of over-privileged liberal Jews?
O que está a fazer numa escola particular de Nova York, a ensinar geometria a um bando de judeus liberais privilegiados?
That's right, because they both like to kill Jews. Lisa!
Sim, porque ambos gostam de matar judeus.
- The Jews, we're back to number three. - Okay.
Os judeus, nós estamos em terceiro.
He's one of three Jews on the island.
É um dos três únicos judeus na ilha.
I've seen Jews build Egypt's glory.
Vi Judeus construírem a glória do Egipto.
- Jews are welcome.
- Os judeus são benvindos.
Well, you're all A-rabs to me, the blacks, the Jews, those blue tree-hugging queers in A-vatar.
São todos árabes para mim os negros, os judeus aqueles gays azuis que amam árvores do "Avatar".
Was it proven to you that the Jews had to be exterminated?
Foi-lhe provado que os judeus tinham de ser exterminados?
Isn't it interesting that a man who did everything a murderous system asked of him, who even seems eager to give precise details of his fine work, that this man insists he personally has nothing against Jews?
Não é interessante que um homem que fez tudo o que um sistema assassino lhe pediu, que até parece ávido em dar detalhes precisos do seu bom trabalho, que este homem, pessoalmente, não tenha nada contra os judeus?
Not all normal people were head of department 4B-4 at the Reich Security Office charged with the extermination of Europe's Jews.
Mas nem todas as pessoas normais eram chefe do departamento 4B-4, no Gabinete de Segurança do Reich encarregue do extermínio dos judeus da Europa.
" Wherever Jews lived, there were recognized Jewish leaders, and this leadership, almost without exception, cooperated in one way or another, for one reason or another, with the Nazis.
" Onde quer que os judeus vivessem, havia líderes judeus reconhecidos, e essa liderança, quase sem excepção, cooperou, de uma forma ou de outra, por uma razão ou outra, com os nazis.
I bet she doesn't even show up. The worst mistake was to criticize the Jews... while the mass murderer was sitting there in the dock.
O maior erro foi criticar os judeus, enquanto o assassino em massa estava sentado no banco dos réus.
Why should I love the Jews?
Porque haveria de amar os judeus?
You claimed that less Jews would have died... if their leaders hadn't cooperated.
Alega que teriam morrido menos judeus se os líderes não tivessem cooperado.
The persecution was aimed at the Jews.
A perseguição era feita aos judeus.
Because Jews are human, the very status the Nazis tried to deny them.
Porque os judeus são humanos. Precisamente o estatuto que os nazis lhes tentaram negar.
You behave like a superior German intellectual who looks down on us Jews.
Comportas-te como uma intelectual alemã superior que olha de cima para baixo para nós, judeus.
Jews for Jihad. "
Judeus para a Jihad ".
Apparently, old Jews are the only ones who still buy hard copy of records.
Parece que os judeus velhos são os únicos a comprar vinis.
You hate Jews.
Odeias judeus.
It's because we're Jews.
- Porque somos judeus.
That's awesome. Jews are not meant for tragedy.
Que fixe, os judeus não foram feitos para as tragédias.
I respectfully ask Minister Karenin whether his proposals for the regulation of these colorful gypsy tribes of these scholarly, God-fearing Jews, and of...
Pergunto respeitosamente ao Ministro Karenin se as propostas para a regulamentação das tribos ciganas, destes judeus tementes a Deus e de...
lam going to Moscow tomorrow, and then the provinces with a commission to investigate conditions among the Jews and gypsies, whose conditions I infinitely prefer to my own.
Amanhã vou a Moscovo e depois às províncias com uma comissão para investigar as condições dos judeus e dos ciganos, as quais prefiro às minhas próprias condições.
One, never say anything bad about the Jews and two, tell an interesting story.
Nunca, digamos nada de ruim sobre os judeus e dois, contar uma história interessante.
Protestants thumping'Catholics, Catholics thumping'Jews, everyone running their own little stinking'racket.
Protestantes contra católicos, católicos contra judeus, Todos a levar o seu esquema por diante...
grandpa hates the jews.
- O avô odeia judeus.
okay, he doesn't hate the jews. he's jewish.
Ele não odeia os judeus. Ele é judeu.
oh, you jews and your worry.
Vocês judeus e as vossas preocupações.
Deaf Jews.
Judeus surdos.
I had to look at dead Jews for hours, just to get stale bread.
Tive de ver judeus mortos durante horas para conseguir apenas pão velho.
All you filthy Jews!
Todos vocês, judeus imundos!
The Americans like Jews.
Os americanos gostam dos judeus.
Not a lot of other Jews out here, though.
Mas, não há muitos outros judeus por aqui.
These three jews, It suddenly hit home.
Mas depois de lê-lo neste guião de TV escrito por estes três judeus, finalmente percebi.
Historically, in instances of mass lawlessness, the first thing they do is round up the Jews.
Historicamente, em circunstâncias de anarquia massiva, a primeira coisa que fazem é caçar os judeus.
Excuse me, fellow Aryan, have you seen any Jews around?
Desculpa, amigo Ariano, viste alguns judeus por aí?
They make wine for Jews.
Fazem vinho para judeus.
I won't drop my pants for Jews.
Não baixo as calças para Judeus.
Like most Jews.
Como a maioria dos judeus.
We're Jews.
Somos judias.
Work for Jews?
Trabalhar para os Judeus?