Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ J ] / Joaquim

Joaquim перевод на португальский

260 параллельный перевод
Joaquim, Chico's here!
Ó Joaquim, chegou o Chico!
Joaquin, get ammunition and food from the storage.
Joaquim, traz a pólvora do armazém.
The fight has eight two-minute rounds, with Joaquim Teixeira as referee.
O combate tem oito assaltos de dois minutos, dirigidos pelo árbitro Sr. Joaquim Teixeira.
Joaquim Pinto presents "God's Comedy", by João César Monteiro.
Joaquim Pinto apresenta "A Comédia de Deus", de João César Monteiro.
"Scoop," Joaquim.
"Exclusivo", Joaquim.
Remember Joaquim?
Lembras-te do Joaquim?
Joaquin, give us the opening note.
Joaquim, nos dê a nota de abertura.
How could you, Joaquin!
Como voce pode, Joaquim!
Joaquin!
Joaquim!
Your Joaquin's taller, but my Dioni's bigger and he's brave too.
Seu joaquim está mais alto, patrão. Mas meu Dioni é mais forte e valente também.
Joaquin's good.
Boa pontaria te Joaquim.
You're a man, Joaquin.
Você é um homem, Joaquim.
Isn't that right, Joaquin?
Não é certo, Joaquim?
Joaquin and I've got plans for tonight.
Joaquim eu tenho planos para essa tarde.
- Joaquin and you?
- Joaquim e você?
Go on, Joaquin.
Beba, Joaquim.
Happy birthday, Joaquin, from your loving parents.
Feliz aniversário, Joaquim, dos seus pais que te amam.
- Come on, Joaquin.
- Vem, Joaquim.
- Come on, Joaquin.
- Vamos, Joaquim.
Oh, Joaquin!
Oh, Joaquim!
And I'm not frigid, Joaquin.
Eu não sou frígida, Joaquim.
No, Joaquin. We'd better not.
Não Joaquim, Não é o melhor.
Joaquin...
Joaquim...
What's the matter, Joaquin?
O que tem Joaquim?
Poor thing, Joaquin.
Coitadinho, Joaquim.
Is Joaquin in?
Joaquim esta?
It's our way of relaxing.
então Joaquim resolveu cozinhar. É seu modo de relaxar.
It's unhealthy.
Faz mal, joaquim.
But you've done it, Joaquin.
Mas você conseguiu, Joaquim.
Joaquin, look.
Joaquim, olhe.
Joaquin?
Joaquim?
Joaquin, you're fucked up in the head.
Joaquim, Não sei que merda tem na sua cabeça.
Joaquin. Can she call me back.
Diga-lhe que Joaquim ligou.
What's up, Joaquin?
O que foi, Joaquim?
Nonsense.
Não diga bobagens Joaquim.
Enough, Joaquin.
É o bastante Joaquim.
Cheers, Joaquin.
Saúde, Joaquim.
Enough, Joaquin, enough.
Basta joaquim, basta!
Come on, Joaquin, cheer up.
Vamos joaquim, anime-se.
Yes, Joaquin Camino.
Sim, Joaquim Camino.
You know what your problem is?
Você sabe qual é o seu problema Joaquim?
I can't believe it, Joaquin!
Eu não acredito, Joaquim!
I don't mean to pry, Joaquin, but you, walking dogs?
Não quero me intrometer, Joaquim, Mas você cuidando de cães?
It's over, Joaquin. Forget it.
Já passou, Joaquim. esqueça.
Come back to Lima, Joaquin.
Deveira voltar para Lima, Joaquim.
Hey, Joaquin.
Olá, Joaquim.
Did you invite him?
Joaquim o convidou?
Joaquin, come.
Joaquim, Venha.
Joaquin, are you there?
Joaquim, você está ai?
Joaquin, the photographer's ready.
Joaquim, o fotógrafo está pronto.
See you later, Joaquim...
Até logo, Joaquim...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]