Johnnie перевод на португальский
615 параллельный перевод
"Did Johnnie enlist?"
O Johnnie alistou-se?
If you'll give Johnnie Gallegher a free hand... you'll get what you want out of them.
Se der rédea solta ao Johnny Gallegher, conseguirá deles o que quiser.
Johnnie Gallegher's your man, miss.
O Johnny Gallegher é o seu homem.
This one, boss, and this one Just come in, Johnnie
Quem és tu? Este, patrão, e este. Entra, Johnnie.
This one, boss, him no eat potatoes one whole year, Johnnie.
O patrão, ele não come batatas há um ano inteiro, Johnnie.
Stop calling me "Johnnie." And my hot water!
Pára de me chamar Johnnie! A minha água quente.
Him no take bath one whole year, Johnnie.
Não tomava banho há um ano, Johnnie.
"Johnnie, you're in luck, mon vieux Your friend Albert is expect you!"
"Estás com sorte, meu velho, o teu amigo Albert espera-te!"
Oh, sure, Johnnie.
Claro, Johnnie.
Trois Rivieres, Quebec TrapperJohnnie Barras is anxious to send a message... to his father, Napoleon Barras of, eh —
Trois Rivieres, Quebeque, o caçador Johnnie Barras anseia por enviar uma mensagem ao pai Napoleon Barras...
- Nice work, Johnnie! This is Ed speaking.
Bom trabalho, Johnnie.
No, no, Johnnie.
Não, não, Johnnie.
A wee bit late, Johnnie, my lad. We are in.
Estás um pouco atrasado, Johnnie, meu rapaz.
- What about a wee drink, Johnnie, eh?
- Que tal um copito, Johnnie? - Vem mesmo a calhar.
- Johnnie!
Johnnie?
Johnnie?
Johnnie? Johnnie?
TrapperJohnnie.
O caçador Johnnie...
Good morning, Johnnie. - How are you?
Querido, como está?
See you later, Johnnie.
Desculpe. Até logo, Johnny.
Yes, but lay off, Johnnie.
Sim, mas deixe-a, Johnny.
- Johnnie insisted on meeting you.
- O Johnny quis conhecê-la. Porquê?
- Isn't Johnnie terrible?
- O Johnny não é terrível?
Hello? Hello, Johnnie.
Está, Johnny?
- Hello, Johnnie. - Hello, Lina.
- Olá, Johnny.
- Johnnie.
- Johnny.
- Johnnie what?
- Johnny quê?
Johnnie, you're a genius.
Johnny, és um génio.
Johnnie... I'm just beginning to understand you.
Johnny, começo a entender-te.
Answer me, Johnnie.
Responde-me, Johnny.
Wait a minute till I tell Johnnie.
Espera um minuto para eu dizer ao Johnny.
Yes, Johnnie and I were just having... a sober and comprehensive discussion of that very subject.
Sim, estávamos a ter uma discussão sobre esse assunto e ele tem várias ideias sobre o tipo de emprego de que gostaria.
Johnnie, you'll be thrilled.
Johnny, vais adorar.
You've made Johnnie very happy, too.
E o Johnny também.
It's a nice place old Johnnie's got here.
Linda casa que o Johnny arranjou.
- You must be old Johnnie's wife.
Você deve ser a mulher do Johnny. - Pois sou.
Johnnie told me about you, too.
- O Johnny também me falou de si.
Johnnie has a job.
O Johnny tem emprego.
Don't you believe it, not Johnnie.
Não? Não acredite.
You mustn't mind Johnnie cutting up. That's what makes him Johnnie.
Não ligue ao Johnny, ele é mesmo assim.
- I bet you 20-to-1 that Johnnie sold them.
Aposto vinte contra um em como as vendeu.
Johnnie dropped a packet of money at Newbury, I can tell you that.
E o Johnny gastou muito em Newbury, posso dizer-lhe.
These bookies don't trust a chap for long. Not a chap like Johnnie, that is. I don't believe you.
Os apostadores não confiam num tipo como ele durante muito tempo.
After all, it's Johnnie.
Afinal, é o Johnny.
If you want to see Johnnie at his very best... just say something about chairs.
Se quer ver o Johnny no seu melhor, fale sobre cadeiras.
- Johnnie, how are you?
- Johnny, como estás, meu velho?
"Johnnie Gray."
Johnnie Gray.
- Hello, Johnnie.
Olá, Johnnie.
Johnnie!
Johnnie!
Johnnie. Johnnie, my son.
Johnnie, meu filho?
- Hello, Johnnie.
- Olá, Lina.
That Johnnie, he'll be the death of me.
Aquele Johnny, vai matar-me.