Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ J ] / Joking

Joking перевод на португальский

4,720 параллельный перевод
Only joking.
Brincadeira.
Aunt Erin is joking.
- O quê? - A Tia Erin está a brincar.
You're joking, right?
- Só podes estar a brincar!
I wasn't joking.
- Não foi brincadeira.
You're joking.
Estão a brincar.
What, we're not joking about this yet?
Ainda não brincámos sobre isso?
You must be joking.
Você deve estar a brincar!
Are you joking?
Estás a brincar?
You're joking.
Estás a brincar.
You must be joking.
Estás a brincar.
Y-You're joking, right?
Está a gozar, certo?
not joking. bye.
Não estou a brincar. Adeus.
Buddy, I was just joking around.
Amigo, eu só estava a brincar.
"Scorch?" Are you joking?
- Chama? Estás a brincar?
You're joking, right?
- Estás a brincar, não estás?
I'm joking.
- Estou a brincar.
No joking around, no goofing off like your brothers.
Sem piadas, sem perder tempo como os teus irmãos.
You've got to be joking.
- Deves estar a gozar.
No time for joking, darling.
- Não há tempo para piadas, querida.
You're joking, right?
Estás a brincar, certo?
Oh, you weren't joking.
- Não estavas a brincar.
I'm not joking.
Não estou a brincar.
You must be joking.
Devem estar a brincar.
You're joking.
Estás a brincar?
J.J., I'm just joking.
J.J., estou só a brincar.
I'm joking, I'm joking.
Estou a brincar, estou a brincar!
You're joking.
Está a brincar.
Now I know you're joking.
Agora, sei que está a brincar.
No, I am joking, obviously, but er... they were, of course, very, very dark days indeed.
Não, é claro que estou a brincar claro que foram dias muito, muito negros.
- I'm joking, Lynn.
- Estou a brincar, Lynn.
You must be joking.
Deve estar a brincar.
I thought you were joking about that.
Pensava que estavas a brincar.
He's joking.
Ele está a brincar.
- You've got to be joking..
- Deve estar a brincar...
Yeah, okay, I know you're joking.
Sim, eu sei que estás a brincar.
I'm just joking.
Estou a brincar.
- I'm joking.
- Estou a brincar.
I was just joking.
Estava a brincar.
I was only joking.
Estava só a brincar.
You got to be joking.
Deves estar a brincar.
- I was joking.
- Eu estava a brincar.
I was joking, too.
Também estava a brincar.
- Come on, we were joking.
- Anda lá, estavamos a brincar.
( hulk grunts ) You joking?
Estás a brincar?
Just joking.
Estava a brincar, mas talvez não seja má ideia.
You're joking.
- Está a brincar.
I'm not joking...
Talvez pudesses passar o outono nos Alpes.
Are you joking?
Ninguém vai reparar em nada.
We were just joking.
- Estávamos só a brincar.
Are you joking Bauji?
Até os mandados policiais têm mais classe.
I'm joking.
Tommy, estou a brincar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]