Jumpin перевод на португальский
157 параллельный перевод
Fish are jumpin
Fish are jumpin'
You'll be jumpin'in a couple hours.
Não tarda será como antes.
All right, come out a-jumpin'and reach for nothin'but sky.
Saiam e levantem as mãos!
Be a jumpin'jack
Sê o Jack Saltitante
Yeah, and I'll be livin scared, jumpin'at shadows.
E eu vou viver com medo. Escondendo-me.
The band was jumpin and the joint began to swing
A banda tocava e o baile começou
What do you figure doin'up here, son? Jumpin'my claim?
Vieste apropriar-te da minha mina?
You know it's gone, gone, gone Jumpin'like a catfish on a rod
Sabe que se foi, ido, ido Saltando como um barbo em um cano
- There's been claim-jumpin'and cross-filin'.
Sucedeu algo? Estão a apropriar-se das minas de todos.
Jumpin'frijoles.
É a mão de reserva do Herman.
Remember how we used to have to tie a drag log to his foot... To keep him from jumpin into the corn?
Lembras-te de lhe termos amarrado um tronco às patas... para a impedir de ir comer o milho?
- Jumpin'hoptoads!
- Com trinta diabos!
Holy jumpin'...
C'um raio...!
- Holy jumpin'!
- C'um raio!
They're jumpin'all over.
Eles estão a saltar.
They're jumpin'ship!
Saltam do navio!
Holy jumpin'Jesus!
- Meu Deus!
Things are usually jumpin pretty good in here.
Que é isto? Estamos a voltar para trás?
Jumpin'catfish.
Com a breca.
- Jumpin'Jiminy!
- Céus!
Jumpin'Jiminy! He's sittin right here in my office.
Santo Deus, o tenho sentado aqui mesmo em meu escritório.
Holy jumpin'...
Que caraças...!
- Jumpin'Jesus!
- Credo!
Jumpin'Jesus. One night in Las Vegas, one night in Bakersfield...
Uma noite em Las Vegas, uma noite em Bakersfield...
I know what I'm doing. Jumpin'Jesus! We look like the goddamn Katzenjammer Kids.
Parecemos os malditos Katzenjammer Kids.
Jumpin'Jesus.
Santo Deus!
They like to see your throat and lungs and belly on fire. Jumpin'Jesus.
Querem matar-te com gás cianeto para verem a tua garganta, os teus pulmões e as tuas entranhas em fogo.
They were jumpin'on the car and making these weird sounds.
Eles estavam a saltar em cima do carro e a fazer uns ruídos estranhos.
Thanks a lot for jumpin in when I needed some help.
Obrigado por vires até cá e dar-me uma ajuda
Because they're jumpin at the high school hop
Porque eles estão a saltar no colégio, boneca
Everybody's jumpin', movin'around
"Toda a gente está aos saltos, a andar à volta"
Jumpin'jeepers!
- Caramba!
- He's says they're jumpin'in the boat.
- Eu sei. Ele diz que os peixes estão a saltar para dentro do bote.
Legs are required for jumpin', dancin
Pernas são feitas para pular, dançar
Jumpin'jellyfish!
Medusas saltando
Bobby was jumpin'around.
O Bobby saltava.
This means no more jumpin on the back of cars.
Isto significa que não saltas mais nos bancos de trás de carros. Percebeste?
Jumpin'Jiminy, Tracy. That's Tess!
Com mil diabos, Tracy.
- Jumpin'Jesus.
Merda!
Jumpin'Jesus, they're back!
Jesus saItitão, eles estão de volta!
Jumpin'Jimmy Bonomo?
Jumpin'Jimmy Bonomo?
Hey, Aldo, she worked forJumpin'Jimmy.
Aldo, ela trabalhou para o Jumpin'Jimmy.
I was a driver for Jumpin'Jimmy.
Eu fui condutor do Jumpin'Jimmy.
- What the hell you doin'jumpin'him like that? - I piss on him.
Porque saltou assim em cima dele?
I don't figure this idea about jumpin across them rooftops is gonna work.
Eu não os vejo a saltar pelos telhados. Vai dar certo.
- Jumpin'rocks.
- Saltitando de pedra em pedra.
Well, perhaps I was jumpin'to conclusions, but I got the impression I could kip down on the sofa or somethin
Bom, se calhar foi precipitação minha, mas fiquei com a ideia que podia dormir no sofá
- You dirty, claim-jumpin'thieves, you!
Malditos ladrões de minas!
What's up, Doc? Jumpin'without a parachute?
O que se passa, Doc?
Jumpin'jeepers.
Caramba!
Hot damn, this burg's jumpin'!
Diabos, que isto é animado!