Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ J ] / Just go back to sleep

Just go back to sleep перевод на португальский

92 параллельный перевод
I've wondered ever since if I didn't wake up in the night... and hear her just go back to sleep.
Depois disso pensei : E se eu não acordasse à noite e não a ouvisse. Voltasse a dormir.
Why don't you just go back to sleep?
Porque não vais dormir?
Shh. Just go back to sleep.
Vai dormir.
Just go back to sleep.
Mas vai dormir.
Will you please just go back to sleep? Fine.
- Importava-se de voltar a dormir?
- Just go back to sleep.
- Volta a dormir.
Just go back to sleep, okay?
Volta a dormir, está bem?
Just go back to sleep.
Volta para a cama.
Just go back to sleep.I wanna go get a glass of wine.
Dorme, vá. Eu vou buscar um copo de vinho.
Just go back to sleep, Mallory!
Volta a dormir, Mallory.
Yeah, well, don't worry.Just go back to sleep.
Sim, não se preocupe. Estarei indo dormir.
- Just go back to sleep.
- Dorme.
Just go back to sleep.
Volta a dormir.
Hey, sorry, Big D. Just go back to sleep.
Olá, desculpe, Big D. Basta voltar a dormir.
Nothing, sweetheart. You just go back to sleep.
Nada, querido.
Just go back to sleep.
Volte a dormir.
Sweetheart, please, let's just go back to sleep.
- Querido, vamos dormir. - Dez?
You just go back to sleep and leave it all to me.
Volta a dormir e deixa tudo comigo.
- Why don't you just go back to sleep?
Porque não vais dormir?
Just go back to sleep.
- Durmam.
It's okay, let's just go back to sleep.
Está bem. Vamos dormir.
No, no, no, hey, just go back to sleep. Come on. Oh.
Não, não, não, hei, deite-se de novo, vamos.
You just go right to sleep and don't worry about a thing... because tomorrow you'll be back with Uncle Walter.
Eu abro-te a cama. Vai dormir e não te preocupes com nada, porque amanhã estarás de novo com o tio Walter.
You just close your eyes and go back to sleep while I take a close look at this gentleman over here.
Fecha os olhos e volta a dormir... enquanto eu vou ver melhor aquele cavalheiro ali.
As it is, we'll just go back to the motel and get some sleep.
É melhor voltarmos ao hotel e dormir um pouco.
You just want to go back to sleep.
Tu só queres voltar a dormir.
Well, you didn't just go right back to sleep though, did you?
Mas não voltou logo a dormir, certo?
It was just a dream. Lie down and go back to sleep.
Meu amor, foi só um sonho.
I'm gonna go back to sleep and when I wake up everything is gonna be just the way it was.
Vou voltar a dormir... e quando acordar tudo vai voltar a ser como era.
Just go back to sleep.
Dorme.
Please, just let me go back to sleep.
Por favor, deixe-me voltar a dormir.
IF THAT MONSTER WANTS TO SUCK OUT YOUR BRAIN YOU JUST LET HIM TAKE IT AND YOU GO BACK TO SLEEP.
Se o mostro quiser comer seu cerebro, você apenas deixa ele e volte a dormir.
Congratulations, but I really just want to go back to sleep.
Parabéns, mas eu quero mesmo é voltar a dormir.
Is that a real "I'll get her," or are you just waiting for me to say, "Go back to sleep"?
É um "vou eu" verdadeiro ou estás à espera que te diga "Volta a dormir"?
I'm just a little edgy because my husband woke me up last night, and he knows once I'm up I can't go back to sleep.
Estou um bocado enervada porque o meu marido acordou-me ontem à noite, e ele sabe que depois já não consigo voltar a dormir.
Just sleep here tonight and we'll all go back to springfield tomorrow.
Dormimos aqui hoje e amanhã voltamos para Springfield.
But, sir, we were in the toilet. We just wanna get out the line of fire and go back to sleep.
Estávamos indo ao WC... queremos fugir desta guerra e dormir um pouco.
Just finish your coloring book and go back to sleep.
Termina o livro de pintar e vai dormir.
Yeah, I wasn't all that keen to go back to sleep just yet.
Sim, eu não estava com muita vontade de voltar a dormir já agora.
- You just try to go back to sleep, okay?
- Tenta voltar a adormecer, está bem?
You can just go back to sleep if you want to. Okay, I got it.
Tudo bem, eu trato disso.
You just go back to bed and get some sleep.
Vai para a cama e dorme.
Why don't you just go ahead and go back to sleep?
Por que você não volta a dormir?
I wish we could just go back to bed and sleep all day.
Que bom se pudéssemos ir para a cama e dormir o dia todo.
Just try and go back to sleep.
Tenta dormir.
Just try to relax and go back to sleep.
Tenta relaxar e volta a dormir.
Just shut up and go back to sleep, okay?
Cala-te e dorme.
You just finish up your sandwich and go back to sleep.
Acaba a tua sanduiche e volta a dormir.
Just be patient. - Go back to sleep.
- Volta a dormir.
Just go back to sleep, 99.
Volta para a cama, 99.
Huh? You're just content to roll over and go back to sleep?
Ou estás contente por aconchegares-te e voltares a dormir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]