Jute перевод на португальский
35 параллельный перевод
I see you got the old jute-flute.
Vejo que tens o velho clarinete.
The jute grew in flat marshes... nourished by monsoon floods.
A juta crescia em pântanos planos alimentados pela água das monções.
Country boats of all shapes and sizes brought the jute to the factories.
Barcos de todos os tamanhos e feitios levavam a juta para as fabricas.
Jute was the reason we lived in India.
Era devido à juta que vivíamos na Índia.
My father was in charge of a jute press.
O nosso pai era o responsável! pela fábrica de tratamento.
Her father owned the jute press. She'd been to school in England.
O pai dela era dono de uma prensa de juta e ela estudara em Inglaterra.
What do they use jute for anyway? - Doormats.
Para fazer tapetes de porta.
The jute didn't interest Captain John... which surprised Father.
O Capitão John não se interessou pela juta, o que surpreendeu o pai.
The jute works were very important to my father.
A juta era muito importante para o pai.
He loved the fibrous jute... and the never-ending procession of men carrying it piled on their heads.
Ele adorava a fibra da juta e a infindável fila de homens que a carregavam em fardos à cabeça.
And, so begins another day at the old jute mill.
E assim começa mais um dia na velha fábrica de juta.
Big jute mills, printing-shops...
Um negocio de muitos milhões.
You said your ol'lady was in the jute mill. No, she's done her time and she's out on her own.
- Disseste que a tua mulher estava na prisão.
Or jute look around.
Ou simplesmente saber dele.
That's a 150-foot, hand-over-hand crawl across a 60-gauge hemp-jute line with a blister factor of 12.
Têm de percorrer 45 metros numa corda de calibre 60, com um factor de bolhas 12.
Canadian optic fibers, French tyres, Togolese jute, they didn't miss a trick.
Fibras ópticas canadenses pneus franceses, etc. Eles não deixam passar um erro.
Could be jute fiber. It's woven into burlap.
Pode ser fibra de juta, para fazer serapilheira.
It's called jute.
Chama-se juta.
I want him to grow old in a land where all of us... all the tribes... Pict... Celt, Angle, Jute, Saxon...
Quero que envelheça numa terra onde todos nós todas as tribos pictos, celtas, anglos juntos, saxões... estejamos em paz.
Hey, Jute! Jute, over here.
Ei Jute, Jute estou aqui.
Let it be, Jute. He's got some wires crossed.
Deixa-me lutar com isso.
Graydon Jute, you have been convicted of wilfully destroying the defenceless android TeeDee 832.
Raymond Jute Foste condenado por teres destruído o andróide sem defesa TDA32
Jute?
Jute!
Jute!
Jute!
No!
Não! Jute!
The man you were with, his name is Graydon Jute, but you know that.
O homem com quem estiveste chama-se Raymond Jute. Mas tu sabe-lo.
"She cooks for the jute men."
"Ela cozinha para os homens da juta."
The dust found inside the businessman's shoes was actually undyed jute fibers.
O pó nos sapatos do homem de negócios são fibras de serapilheira por tingir.
Killer's probably covering his vics in woven jute- - i.e., burlap- - at some point during the process.
O assassino deve estar a cobrir as vítimas com um pano de serapilheira, ou seja, serapilheira, algures durante o processo.
I checked the ligature marks on Sari's bones, and the jute gardening twine is a match.
Verifiquei as marcas de ligaduras nos ossos da Sari e conferem com o cordel de jardinagem.
For madam, the finest rubberized coir latex featuring a fabulous jute hessian quilted cloth.
Para a senhora, o melhor colchão de borracha com uma fabulosa colcha de sarapilheira.
Father told us that he came to see him at the jute works.
O pai disse-nos que ele o foi visitar à fábrica de juta.
Come on, Jute!
Vamos lá tarado!
Jute!
Jute, anda vamos embora!
Jute... it is twine.
Juta.