Karellen перевод на португальский
66 параллельный перевод
My name is Karellen.
Chamo-me Karellen.
Karellen.
Karellen.
When that alien, Karellen...
Quando esse alien, o Karellen...
My name is Karellen.
Chamo-me, Karellen.
Actually Karellen told me I could do what I wanted with it.
- Por acaso, o Karellen disse para fazer o que quisesse.
Karellen. And... I was not permitted to see him physically.
Karellen, e... não tive autorização para o ver... fisicamente.
Uh, Karellen wants you to know that any war, anywhere will be seen and will be firmly stopped.
O Karellen quer que saibam que qualquer guerra, em qualquer lugar, será vista e definitivamente parada.
- Mr. Stormgren, just... Just tell us, why won't Karellen show us his face?
- Sr. Stormgren, diga-nos, porque é que o Karellen não quer mostrar a cara?
Look, Karellen.
Karellen.
Babe, I guess that's up to Karellen.
Querida, isso é com o Karellen.
Karellen is not letting you move on.
O Karellen não vai deixar-te seguir em frente.
You see, Karellen likes to see himself as the benign Overlord.
Estás a ver, o Karellen gosta de se ver como um soberano.
I'm not Karellen, Ricky.
Eu não sou o Karellen, Ricky.
Why would Karellen send you?
Porque é que o Karellen te mandou?
You need to see who this Karellen really is.
Tens de ver como realmente é esse Karellen.
I'll tell you a little something about trust, Karellen.
Vou falar um pouco sobre confiança, Karellen.
Uh, Karellen.
Karellen...
Karellen.
- Karellen!
Karellen was right. We can't let anyone see this.
O Karellen tinha razão, não podemos deixar ninguém ver isso.
And it seems that the Supervisor for Earth, Karellen, - deems us ready to look him in the eye.
Parece que o Supervisor da Terra, Karellen, considera que estamos preparados para olhá-lo nos olhos.
The child greeters that Karellen asked for are now entering the arrival ramp.
As crianças que o Karellen pediu, estão a subir a rampa de acesso.
Karellen was right to hide himself from us.
O Karellen tinha razão em esconder-se de nós.
19 years after the Overlords'arrival, four years after Karellen revealed his true form, we're living our lives under their watchful gaze.
19 anos depois da chegada dos Soberanos, 4 anos depois do Karellen revelar a sua verdadeira forma, estamos a viver a nossa vida sob o olhar vigilante deles.
If anything, since Karellen forged a special bond with Dr. Rupert Boyce, it's dying even faster.
Desde que o Karellen juntou-se ao Dr. Rupert Boyce, está tudo a morrer ainda mais depressa.
Karellen?
Karellen?
Karellen has been back to visit his blue-collar prophet after 20 years.
Informação oficial, o Karellen voltou atrás e visitou o profeta de colarinho azul...
Karellen didn't come down to see if we were flossing regularly.
O Karellen não desceu para ver se usamos fio dental regularmente.
- It's Karellen.
É o Karellen.
... has been scientist and entrepreneur Rupert Boyce why Karellen returned to this Missouri farm...
... ele está com o cientista e empresário, Rupert Boyce. Porque o Karellen voltou a esta quinta do Missouri...
Karellen said that something special was coming.
O Karellen disse que alguma coisa especial estava para chegar.
What's with the board, Karellen, huh?
Para que serve o tabuleiro, Karellen?
Well, surely there's nothing wrong with asking Karellen.
- Podemos perguntar ao Karellen.
Eventually, I'll persuade Karellen to take me to his planet.
Quem sabe se convenço o Karellen a levar-me ao planeta dele.
I need Karellen on side, so don't go tugging on the lion's tail, son.
Preciso do Karellen do meu lado, portanto não brinques com o fogo, filho.
- Come on, let's go inside. - What's Karellen saying?
O que o Karellen anda a dizer?
Karellen tells us no more than he tells you.
O Karellen diz para nós, tudo o que diz para vocês.
Karellen said that there was something in the fabric of the ship. It poisoned me.
O Karellen disse que tinha algo na estrutura da nave, que podia envenenar-me.
You owe us, Karellen.
Está a dever-nos, Karellen.
I mean Kerlin might be there and everyone else from the center is bringing their significant other...
O Karellen pode aparecer lá e os outros vão acompanhados.
My mom was a missionary, and when Karellen arrived, he killed the need for God, and so she killed herself.
A minha mãe era missionária. Quando o Karellen chegou, ele matou-lhe a necessidade de Deus, e então suicidou-se.
But, hey, if God wants to trump Karellen, bring it on.
Olhe! Se Deus quer vencer o Karellen, pode vir.
- Karellen.
- O Karellen.
They are to be shipped to Karellen's home world as part of a great menagerie, a zoo.
Eles vão ser enviados para o planeta do Karellen como parte de uma colecção, um zoológico.
Mrs. Greggson, if I could introduce Karellen.
Sra. Greggson, deixe-me apresentar o Karellen.
Karellen, I think it would be nice if you could give us an explanation as to what you're expecting from us.
Karellen, seria bom se nos pudesse dar alguma explicação sobre o que está à espera de nós.
Why would Karellen want to connect with your unborn child?
Porque é que o Karellen quer ligar-se ao seu feto?
- Karellen.
com o Karellen.
Don't come to me like this, Karellen.
Não venhas ter comigo assim, Karellen.
This is Karellen.
Aqui fala o Karellen.
Since Karellen last visited Ricky... - Oh.
O que foi?
You don't make demands of Karellen.
Não se fazem exigências ao Karellen.