Katana перевод на португальский
218 параллельный перевод
Yohachi. Give me your sword. Are you coming out?
Yohachi. me dê meu katana.
- A katana.
- Uma catana.
Wheat was telling me about how the Japanese use the katana.
Wheat contou-me como os japoneses usam a catana.
You cannot get katana sword by stealing.
Não se pode obter a espada Katana roubando-a.
I leapt to Saki ´ s face, biting and clawing... but he threw me to the floor... and took one swipe with his katana, slicing my ear.
Saltei para a cara de aki, trincando e cortando... mas ele atirou-me para o chão... e com um golpe da sua katana, cortou-me uma orelha.
You suffer under the yoke of General Katana's rule for the last time.
É a última vez que sofreis sob o jugo do General Katana.
And you start with Katana.
Tu é que começas. E começas pelo Katana.
General Katana's attacking!
O general Katana está a atacar!
You forget yourself, General Katana.
Está a deixar-se levar pelas emoções, general Katana.
- Silence, General Katana!
Silêncio, general Katana!
Things don't change, Katana.
As coisas não mudam, Katana.
So, Katana, let's see who goes back after all.
Por isso, Katana, vamos lá a ver quem regressa no fim de contas.
You must go and search out Katana.
Tens de ir procurar o Katana.
I've decided to give this This gaijin. ... katana our sacred family, if I am your son and clearly the best swordsman?
Como foste capaz de escolher dar a este kai-chee a kaitano sagrada da nossa família, sendo eu o teu filho e um melhor guerreiro.
Akatana?
A katana?
Now, I've heard that there are asteroids in the Katana System that are made of pure platinum.
Como ouvi que há asteróides no Sistema de Katana que... são feitos de pura platina.
Compared to a katana all other swords are toys.
Comparada com uma katana todas as demais espadas são brinquedos.
The great katana lies near here but... you must know..., in our country women are forbidden to own katana.
A grande katana está cerca de aqui mas deves saber que em nosso país às mulheres se lhes proíbe ter uma katana própria.
My master wishes to fight you for possession of the katana forged from the purest ore, of the Hakiman temple.
Meu maestro deseja brigar contigo pela posse da katana forjada do mais puro mineral, no templo Hakiman.
Challenging us... for the sacred katana?
Desafiando-nos pela katana sagrada?
The sacred katana...
A katana sagrada.
That's why you wanted me to take the katana.
Por isso querias que tivesse a katana.
Harukata will say the incantations necessary to give the sacred katana power against malicious spirits.
Harukata pronunciará os encantamentos necessários para dar-lhe à katana o poder contra espíritos malignos.
Gabrielle, I need the sacred katana to finish the job.
Gabrielle, preciso a katana sagrada para terminar o trabalho.
I know this Mr. Katana, conciente of the situation is
Eu sei Mr. Katana, estou conciente da situação
After I see, I give back your katana swords.
Depois de eu a ver, devolvo-te as espadas.
The katana.
A Katana.
Anyone could have taken the katana from my office.
Qualquer um podia ter tirado a Katana do meu escritório.
The fiber you found from the katana sword, Mac ; fiber I pulled from Greg Thompson's overcoat.
A fibra que encontraste da Katana, Mac, a fibra que retirei do sobretudo do Greg Thompson.
He can bring his sling blade and order some French-fried potatoes.
Talvez ele traga a sua katana para matar alguém e peça batatas fritas para acompanhar.
I've got a great little deal cooked up with some traders on Katana.
Tenho um óptimo acordo com alguns comerciantes de Katana.
Wounds from burns and a katana.
feridas de queimaduras e catana.
I can't draw a katana.
Não posso desembanhar uma katana.
I cannot draw my katana.
Não posso segurar uma katana.
But he thought that it would be... a shame for the family, if the successor of an instructor couldn't draw his sword anymore.
Mas ele pensou que seria... uma vergonha, se seu sucessor não pudesse segurar sua katana.
My name is Katana Labrea.
O meu nome é Katana Labrea.
Tradition says... That the Shinobu Katana Sword has the power to take life.
A tradição diz que a espada katana Shinobi tem o poder de tirar vidas.
Tradition says... that the Shinobu Katana Sword possesses both, the power to take life and also the life's spirit, the power to heal.
Diz a tradição... que a espada Shinobu Katana possui tanto o poder de tirar a vida, quanto o espírito da vida, o poder da cura.
Katana, and Major Force.
Katana e Major Force.
Does the basic shape resemble a katana sword or a Japanese dough knife?
A forma básica do molde assemelha-se a uma espada catana, ou uma faca tradicional japonesa?
All right, so there goes the katana sword.
Certo, lá se foi a espada catana.
Do you use a Katana sleigh or a Tanto?
Usas um trenó Katana ou um Tanto?
So is a Katana.
Assim como a Katana.
And the only weapon manufactured using this process is the Japanese katana.
E a única arma fabricada com este processo é a katana japonesa.
They used a katana- - it is their weapon of choice.
Usaram uma katana, a arma predilecta deles.
And they always start with the pinkie, because it's the most important finger in wielding a katana.
E começam sempre pelo dedo mindinho, porque é o dedo mais importante no manuseamento de uma katana.
With a katana.
Com uma katana.
I can't even lift a katana... much less kill anybody with one.
Nem sequer consigo levantar uma katana, quanto mais matar alguém com uma.
You got ten fingers and a katana, and that makes you my number-one suspect.
Tens dez dedos e uma katana, e isso faz de ti o meu principal suspeito.
Uh, Morgan, Katana sword, please.
- Morgan, a catana, por favor.
Katana. Vito the Cat.
- O gato Guido.