Katharine перевод на португальский
150 параллельный перевод
Who will undertake to woo the curst Katharine, Yea, and to marry her, if her dowry please.
Que vai cortejar a terrível Katharine e casar com ela, se o dote lhe agradar.
I have a daughter, sir, call'd Katharine.
Tenho sim, uma filha chamada Katharine.
They call me Katharine that do talk of me.
Chamam-me Katharine, quando se me dirigem.
Have you so soon forgot the entertainment Her sister Katharine welcom'd you withal?
Já esquecestes o acolhimento que sua irmã Katharine vos deu?
I must and will have Katharine for my wife.
devo e hei de ter-te por mulher.
The match is made, the ceremony appointed For Sunday next ; and I will give a feast Which, with the citizens of Padua here, Petruchio and Katharine shall attend.
O contrato está feito, a cerimônia marcada para Domingo ; e darei uma festa em que estarão presentes Petrúquio e Katharine e os cidadãos de Pádua.
What you will have it nam'd, even that it is, And so it shall be so for Katharine.
Como lhe quiseres chamar, assim será para Katharine.
In 1936. John Ford made a movie with Katharine Hepburn. Mary of Scotland.
Em 1936, John Ford fez um filme com Katharine Hepburn, "Maria Stuart".
In 1973. the year Ford died his grandson. who was writing a book about him brought Katharine Hepburn to see him.
En 1973, ano em que Ford morreu, seu neto, Dan Ford, que estava escrevendo um livro sobre ele, levou a Katharine Hepburn para vê-lo.
Mm-hm.
VOZES DE JOHN FORD E KATHARINE HEPBURN ( 1973 )
Good night, Katharine.
Boa noite, Katharine.
- Tess McGill for Katharine Parker's office.
- Tess McGill para Katharine Parker.
Hi. I'm Katharine Parker.
Olá, sou a Katharine Parker.
Yes, Katharine.
Sim, Katharine.
- And call me Katharine.
- E trate-me por Katharine.
Come on, Katharine.
Então, Katharine.
- Thank you, Katharine.
- Obrigada, Katharine.
Hi, Katharine.
Olá, Katharine.
I work with Katharine Parker over here in Mergers and Acquisitions.
Trabalho com a Katharine Parker nas Fusões e Aquisições.
Yes, I'm calling for Katharine Parker in regard to your invitation.
Estou a ligar em nome de Katharine Parker por causa do convite.
I need Katharine's office right away.
Quero o gabinete da Katharine já.
Katharine Parker's office.
Gabinete de Katharine Parker.
Katharine...
Katharine...
- Yes, Katharine.
- Sim, Katharine.
- Katharine.
- Katharine.
- Katharine?
- Katharine?
Katharine.
Katharine.
Katharine, I really do have to get going.
Tenho de me ir embora.
Katharine, it's really not a good time to talk.
Katharine, não é mesmo boa altura para falarmos.
- Katharine, what...
- Katharine, que...
I'm Katharine Parker. I'm an associate partner in Mergers and Acquisitions at Petty Marsh.
Sou a Katharine Parker, sócia das Fusões e Aquisições.
- Sorry, Katharine.
- Desculpa, Katharine.
[AS KATHARINE HEPBURN] You're my knight in shining armor.
Nunca viram uma cafeteira antes?
He was teaching our son Katharine Hepburn impressions.
Nós cuidamos do teu amiguinho.
I'd like a Katharine Hepburn-y, Cary Grant-y kind of thing.
Apetece-me uma coisa à Katharine Hepburn e Cary Grant.
Like Katharine Hepburn in Summertime.
Como a Katharine Hepburn em Loucura em Veneza.
Why can't I be Katharine Hepburn?
Por que não posso ser a Katharine Hepburn?
Dustin Hoffman, Anne Bancroft, Katharine Ross, 25 years later.
Dustin Hoffman, Anne Bancroft, Katharine Ross, 25 anos depois.
Before the war, he directed films like Alice Adams with Katharine Hepburn Gunga Din and Swing Time with Fred Astaire and Ginger Rogers.
Antes da guerra, realizava filmes como Alice Adams, com a Katherine Hepburn, Gunga Din e Swing Time, com Fred Astaire e Ginger Rogers.
How long have you known Katherine March?
Há quanto tempo conheces Katharine March?
Katharine Hepburn.
Katherine Hepburn.
Katharine Archer, please.
Katharine Archer, por favor.
You and Katharine were probably laughing at me, too.
Também estavam provavelmente a rir-se à minha custa com a Katharine.
Armand, it's Katharine.
Armand, fala a Katharine.
You know what he'll do if Katharine comes?
Sabes o que acontece se a Katharine entrar nesta casa? Nada.
I'll tape a note to Katharine to the door.
Vou deixar uma mensagem para a Katharine na porta. Vai!
Put Katharine's note on the downstairs door.
Toma uma mensagem para a Katharine. Vai pô-la na porta lá em baixo.
" Katharine, do not go upstairs.
" Katharine, não subas.
Katharine Goldman.
Katharine Goldman. Muito prazer em conhecê-los.
Nice to meet you, Katharine.
Muito prazer em conhecê-la, Katharine.
If you must know I was helping him with his Katharine Hepburn impression. Now, repeat after me, Brian :
Para onde estão a olhar?