Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ K ] / Kazon

Kazon перевод на португальский

269 параллельный перевод
Not the Ocampa, the Kazon-Ogla.
Os Ocampa não, os Kazon-Ogla.
The Kazon-Ogla?
Os Kazon-Ogla?
Who are the Kazon-Ogla?
Quem são os Kazon-Ogla?
Kazon sects control this part of the Quadrant.
Os Kazon detêm o controlo desta parte do Quadrante.
These people rescued me from the Kazon.
Este povo salvou-me dos Kazon.
Captain, two Kazon ships are approaching the Array.
Capitã, estão duas naves Kazon a aproximar-se da estação.
The lead Kazon ship is hailing us, Captain.
A nave líder Kazon está-nos a contactar, Capitã.
Can you hold off the Kazon?
Consegues empatar os Kazon?
If I don't, the Kazon will steal the water.
Se eu não o fizer, os Kazon roubarão a água.
Kazon just got some backup.
O Kazon acabou de receber apoio.
A Kazon vessel just collided with the Array, Captain.
Uma nave Kazon acabou de colidir com a estação, Capitã.
The Kazon must not be allowed to gain control of it.
Não pode ser dada permissão para que os Kazon tomem o controlo dela.
Open a channel to the Kazon.
Abra um canal para os Kazon.
The lead Kazon ship is hailing us.
A nave líder dos Kazon está a tentar comunicar connosco.
You killed the Caretaker, declared war on the Kazon, raided planets for their resources.
Você matou o Vigia, declarou guerra aos Kazon, invadiu planetas pelos recursos deles.
Kazon.
Kazon.
The hull design does conform to known specifications of the Kazon-Nistrim sect.
O desenho do casco da nave está conforme as especificações dos Sectores Kazon-Nistrim.
We successfully left orbit without further interference from the Kazon.
Conseguimos sair de órbita com sucesso e sem mais interferências da parte dos Kazon.
It is a Kazon-Nistrim ship, Captain.
É uma nave Kazon-Nistrim, Capitã.
The Kazon-Nistrim is one of the most violent sects in the entire Kazon Collective.
Os Kazon-Nistrim são dos mais violentos sectores em todo o Colectivo Kazon.
Mr. Paris, run an extended scanner sequence to identify any other Kazon ships that might be in the area.
Sr. Paris, execute uma extensiva sequência de investigação de forma a identificar quaisquer outras naves Kazon que possam estar nesta área.
We've got a single male Kazon alive on the Bridge.
Encontramos um macho Kazon vivo na Ponte.
So how did it get into the hands of the Kazon?
Então como é que isto foi parar às mãos dos Kazon?
Another Federation starship may have been brought to the Delta Quadrant prior to our arrival, and they interacted with the Kazon-Nistrim.
Outra Nave Estelar da Federação pode ter sido trazida para o Quadrante Delta antes da nossa chegada, e interagiram com os Kazon-Nistrim.
Someone from this ship has covertly given technology to the Kazon.
Alguém desta nave forneceu tecnologia aos Kazon em segredo.
It may not be a coincidence that the Kazon ship we encountered at the planet was able to deceive our sensors.
Poderá não ser uma coincidência que a nave Kazon que encontramos no planeta tenha sido capaz de enganar os nossos sensores.
See if there's any evidence of prior contact with the Kazon.
Veja se existe alguma prova de contactos anteriores com os Kazon.
Seska almost killed me because she thought I was Kazon.
A Seska quase me matou porque pensou que eu era um Kazon.
All right... we'll begin on the Kazon Bridge.
Está bem... vamos começar pela Ponte Kazon.
Concern because I found you near the Kazon on the planet.
Causadas por te ter encontrado junto aos Kazon, no planeta.
Captain, another Kazon ship is approaching, trying to hail the disabled ship.
Capitã, está a aproximar-se outra nave Kazon, e esta a tentar comunicar com a nave danificada.
Captain, it is conceivable that she has gone to the Kazon ship to destroy evidence that might implicate her.
Capitã, é de conceber que ela possa ter ido à nave Kazon destruir provas que a possam implicar.
She's gone back to the Kazon ship to prove herself to us.
Ele retornou à nave Kazon para provar o seu valor perante nós.
Lieutenant, have you had any contact with the Kazon-Nistrim since we arrived in the Delta Quadrant?
Tenente, alguma vez teve algum contacto com os Kazon-Nistrim desde que chegamos ao Quadrante Delta?
You were out of contact for almost an hour on the planet where we encountered the Kazon.
Durante quase uma hora esteve fora de contacto no planeta onde encontramos os Kazon.
Did you have any reason to signal a Kazon-Nistrim ship?
Tinha algum motivo para enviar um sinal a uma nave dos Kazon-Nistrim?
- Nevertheless, a signal was sent to the Kazon from your station in Engineering during our dorsal emitter test last week.
- No entanto, foi enviado um sinal aos Kazon apartir da sua estação na Engenharia durante o teste aos emissores dorsais, na semana passada.
Everybody knows she was found in the cave with the Kazon.
Todos sabem que ela foi encontrada na caverna onde estavam os Kazon.
I'd like to believe you, Mr. Carey, but somebody did contact the Kazon, and until we know who, I'm going to have to restrict you to quarters.
Gostaria de acreditar em si, Sr. Carey, mas alguém contactou realmente os Kazon, e até sabermos quem foi, terá que permanecer confinado nos seus aposentos.
Captain, we're being hailed by the approaching Kazon ship.
Capitã, estamos a ser saudados pela nave Kazon que se estava a aproximar.
My name is Culluh, First Maje of the Kazon-Nistrim.
O meu nome é Culluh, Primeiro Maje dos Kazon-Nistrim.
Doctor, this is First Maje Culluh, of the Kazon-Nistrim.
Doutor, este é o Primeiro Maje Culluh, dos Kazon-Nistrim.
Could you give us the latest condition report on your Kazon patient?
Poderia dar-nos o último relatório sobre o estado do nosso paciente Kazon?
In less than a day, there will be four Kazon vessels off your bow.
Em menos de um dia, estarão aqui quatro naves Kazon.
The Kazon ship is hailing us.
A nave Kazon está a saudar-nos.
I want a complete report on everything we've found, so I can share it with our Kazon friends.
Quero um relatório completo sobre tudo o que descobrimos, de modo a poder partilha-lo com os nossos amigos Kazon.
We're picking up two more Kazon warships, about six hours away.
Estamos a apanhar mais duas naves de guerra Kazon, a cerca de seis horas de distância.
We know who gave the technology to the Kazon.
Sabemos quem forneceu a tecnologia aos Kazon.
The Kazon-Nistrim were willing to be our protectors in return for some minor technology.
Os Kazon-Nistrim estavam dispostos a ser os nossos protectores em troca de alguma tecnologia menor.
A Kazon vessel, 14 kilometers off the port bow.
A nave Kazon, a 14 quilometros da nave.
- The Kazon ship is powering up its engines.
- A nave Kazon está a ligar os seus motores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]