Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ K ] / Keefe

Keefe перевод на португальский

199 параллельный перевод
On this tiny island began the legend, the true legend, of David Dion O'Keefe.
"Nesta pequena ilha começa a lenda, a verdadeira lenda de David O'Keefe".
And now the great o'Keefe has tried, he has failed.
E agora o grande O'Keefe tentou, mas falhou.
Spread the word around, o'Keefe.
Mete isto na cabeça, O'Keefe.
Who is there in Hong Kong that would not trust Captain o'Keefe?
Quem em Hong Kong não confia no Capitão O'Keefe?
But, uncle, this is Captain o'Keefe.
Mas tio, este é o Capitão O'Keefe.
Captain David o'Keefe at your service.
Capitão David O'Keefe ás suas ordens.
- I'm an old South Sea hand, o'Keefe.
- Sou um velho dos Mares do Sul, O'Keefe.
The O'Keefe luck was riding high.
"A sorte foi levando O'Keefe."
Herr Tetens may I present the future Mrs. o'Keefe.
Herr Tetens apresento-lhe a futura Sra. O'Keefe?
They know that Dalabo will leave for Hong Kong tonight to become Mrs. o'Keefe.
Eles sabem que serão entregues à Dallie em Hong Kong quando ela for a Sra. O'Keefe.
I want you to meet the future Mrs. o'Keefe.
Quero que conheça a futura Sra. O'Keefe.
Mrs. O'Keefe.
"Sra. O'Keefe."
I had become part of the O'Keefe legend.
"Eu tinha-me tornado parte da lenda O'Keefe."
- Well, if it ain't the great o'Keefe.
- Olha que não, ó grande O'Keefe.
Send some of the crew out to Hayes'ship.
Os membros da tripulação que venham ajudar o capitão O'Keefe'.
Alfred, take Mrs. o'Keefe home.
Alfred, acompanha a Sra. O'Keefe a casa.
Don't you know better than to stop Captain o'Keefe when he's after money?
Você não sabe o que será melhor para o Capitão O'Keefe, depois dele pôr a mão no dinheiro?
o'Keefe, in the name of his imperial majesty I place you under arrest.
O'Keefe, em nome de sua majestade imperial eu vou prendê-lo.
That shouldn't stop His Majesty o'Keefe.
Isto não abalará sua Majestade O'Keefe.
Clever, Captain o'Keefe.
Esperto, Capitão O'Keefe.
Mr. O'Keefe.
Sr. O'Keefe.
I'm, uh, Sergeant O'Keefe, Scotland Yard.
- Sou o Sargento O'Keefe, da Scotland Yard.
I'm gonna take a picture.
- O'Keefe. - Vou tirar uma fotografia.
Did Sergeant O'Keefe explain what this American wanted? Yes, I got the message.
O Sargento O'Keefe explicou o que o detective queria?
Yeah. Mr. O'Keefe...
- Foi mesmo a tempo.
Well, we'd better be getting to the airport pretty quick, sir.
- Sr. O'Keefe... Temos de ir andando.
Old Michael O'Keefe, our chauffeur.
O velho Michael O'Keefe, o nosso motorista.
It seems i got this message from canada from a certain, uh, miss margaret o'keefe.
Sim, parece que tenho uma mensagem do Canadá de uma tal srta. Margaret O'Keefe.
Who's margaret o'keefe?
Quem é a Margaret O'Keefe?
I'm your trainee, Margaret O'Keefe.
Sou a sua aprendiz, Margaret O'Keefe.
That'll be enough of that, O'Keefe.
Vais ter muito disso, O'Keefe.
Oh, your attitude is commendable there, O'Keefe.
A tua atitude é louvável, O'Keefe.
Carry on, O'Keefe.
Segue em frente, O'Keefe.
Thank you, Mr. O'Keefe, for this time.
Mr. O " Keefe, obrigado por me dispensar o seu tempo.
Willie O'Keefe?
Willie O " Keefe?
Mr. O'Keefe told us he met you at the Masquerade Bar in the Quarter.
Mr. O " Keefe diz tê-lo conhecido no Bairro, no Masquerade Bar.
Mr. O'Keefe told us dinner was served by a uniformed waiter, a colored man.
Mr. O'Keefe diz que o jantar foi servido por um criado de cor.
Bring back memories of Willie O'Keefe?
Já recorda o Willie O " Keefe?
Mr. O'Keefe told us David Ferrie came to the house with another young man.
Disse-nos Mr. O " Keefe que David Ferrie apareceu depois, com outro rapaz.
Never having met Mr. O'Keefe, I couldn't have met Mr. Ferrie.
E visto não conhecer Mr. O'Keefe, não posso conhecer Mr. Ferrie.
O'Keefe, a male prostitute?
Do O " Keefe, um prostituto?
John Chancler was a cellmate of Willie O'Keefe's at Angola.
John Chancler foi companheiro de cela de Willie O'Keefe.
Janet Williams comments on Willie O'Keefe's descriptions of having met Oswald.
O comentário de Janet Williams à descrição de Willie O'Keefe de como conheceu o Oswald.
Mr. O'Keefe must have seen someone he thought was Lee Oswald.
Mr. O'Keefe deve ter conhecido alguém que tomou pelo Oswald.
People like S.M. Holland Lee Bowers Jean Hill, Willie O'Keefe have all taken that risk and they've all come forward.
Gente como S. M. Holland, Lee Bowers, Jean Hill e Willie O " Keefe enfrentaram esse risco para vir depor.
My guests today psychiatrist Rebecca Frost and radical lawyer Chesley Keefe who represents what's left of the Libertarian People's Army.
Meus convidados hoje... Rebecca Frost psiquiatra... e radical advogado Chesley Keefe que representa o que há de esquerda libertário do People's Army.
A judicial system that allows legal pimps like Chesley Keefe to flourish has created a criminal class too dense to prosecute and too powerful to contain.
Um sistema judicial que permite que os proxenetas legalizados como Chesley Keefe a florescer criou uma classe criminosa demasiado densa para reprimir e muito poderosa para a contenção.
Nobody loved Chesley Keefe, but the system says we're all entitled to legal representation scums and saints alike.
Rogai por uma vida, amigo. Ninguém amou Chesley Keefe, mas diz que o sistema estamos todos têm direito a representação legal escumalhas e santos é similar.
Oh, jeez, that goes way back.... Chesley Keefe.
Oh, chiça, que vai caminho de volta....
Straighten up, O'Keefe.
Endireita-te, O'Keefe.
Here you are, Mr. Keefe.
Aqui estão, Sr. Keefe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]