Keisha перевод на португальский
337 параллельный перевод
The Duh Duh Man, Keisha, we need security... ... to ward off the rival crews, to screen out customers.
O Duh Duh Man, Keisha, precisamos de segurança para afastar os bandos rivais, para filtrar os clientes.
Keisha.
Keisha.
- Hell, no, man. Keisha?
Keisha?
Hey, hey, Keisha!
Hey, Keisha! Keisha!
You here to check up on Keisha?
estas aqui para ver a Keish?
Keisha.
Keisha
Told her if I catch her doing that shit again, I'm taking Keisha.
Eu disse a ela que se a apanhar com essa merda, levo a Keisha para a minha mãe, meu
Come on, Keisha. We're going to see your grandma.
Keisha vamos, vamos para a avo
- I wanna go too. - Where are you taking Keisha?
- Eu quero ir também - para onde voce vai levar a Keisha?
Keisha here.
Keisha está aqui
- Keisha.
- Keisha.
- Hi, Keisha. My name is Justice.
- Olá, Keisha, eu me chamo Justice
- Do you go to school, Keisha?
ja esta na escola, Keisha? Sim?
- Keisha?
- Keisha?
- You always this shy, Keisha? - Mm-hmm.
És sempre assim tão tímida, Keisha?
Look here, Keisha, why don't we go back to my place and have a little nightcap.
Olha, Keisha, porque é que não vamos para o meu carro e nos divertimos um bocado?
Nah, Keisha having a baby, man.
Não. A Kieshna vai ter o bebé.
Keisha didn't call?
A Kiesha não telefonou?
Keisha, hi.
Keisha, olá.
Keisha, I can't do that because I'm here to make sure that you don't hurt yourself.
Não posso, porque tenho de garantir que não te magoas.
Keisha, whatever happened, it's not worth doing anything crazy over.
O que aconteceu não merece que cometas uma loucura.
Keisha!
Keisha!
Come on, Keisha. Let me help you.
Vá, Keisha, deixa-me ajudar-te.
Eyewitnesses saw him enter Keisha's building at 9 : 00 last night.
Viram-no entrar para o prédio, ontem, às nove da noite.
Yeah, Keisha, I'm here.
Sim, Keisha, estou aqui.
She would come in every month or so to pick up Keisha's BuSpar prescription.
Ela todos os meses aviava o Buspar para a Keisha.
So Keisha had problems controlling her temper?
A Keisha tinha problemas em controlar o mau génio?
Teresa didn't like giving her medication, but without it she felt that Keisha might hurt herself or hurt someone else.
A Teresa não gostava de lhe dar os remédios, mas receava que a Keisha se magoasse ou magoasse alguém.
Well, Keisha's all-city track.
- A Keisha é corredora.
Well, it may sound selfish, but Keisha was all that Teresa had.
- Pode parecer egoísta, mas a Keisha era tudo o que a Teresa tinha.
I decided I shouldn't stick around, but I could hear Keisha screaming at Teresa all the way to the elevator.
Achei que não devia ficar ali, mas até no elevador ouvia a Keisha a gritar com a mãe.
I'm prosecuting Keisha Morton for the murder of her mother.
Vou acusar a Keisha Morton pelo homicídio da mãe.
Keisha Morton's gone.
- A Keisha Morton desapareceu.
Well, I found something. Keisha's mom was pregnant.
Descobri uma coisa, a mãe da Keisha estava grávida.
Okay, how does that help me find Miss Morton? It doesn't.
- Isso ajuda a encontrar a Keisha?
All right, well, I'm going to go look for Keisha.
Vou à procura da Keisha.
I think Keisha did it.
Acho que foi a Keisha.
Keisha's fingernail polish was found in a cut on Teresa's neck.
Encontraram verniz das unhas da Keisha no pescoço da Teresa.
How do we know the polish matches Keisha's?
- Como sabem que é da Keisha?
So, what are you saying? Keisha switched her mom's pills?
Estás a dizer que a Keisha trocou os comprimidos da mãe?
That's how the fingernail polish got on her neck, but Keisha didn't kill her.
Foi assim que ela ficou com o verniz no pescoço, mas a Keisha não a matou.
So, did you find Keisha yet?
- Já encontraram a Keisha?
Keisha!
Traga um prato pro Mr.
A nice-size plate, Keisha.
Um prato caprichado, Keisha.
- Hey, Keisha!
Hey, Keisha, rápido!
Keisha!
Kiesha!
Name's Keisha Morton.
Chama-se Keisha Morton.
Keisha. Look, I said go away.
Keisha...
Keisha, where's your mother?
Keisha, onde está a tua mãe?
Keisha?
Keisha?
How's Keisha?
- Como está a Keisha?