Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ K ] / Khalifa

Khalifa перевод на португальский

27 параллельный перевод
I'm told there is a native tribe called the Sangali... that once revolted against the Khalifa.
Disseram-me que há uma tribo chamada Sengali que se revoltou contra o Califa.
And in revenge the Khalifa branded them, cut out their tongues from their heads... and made them outcasts.
Como vingança, o Califa marcou-os, cortou as suas línguas e expulsou-os.
But the river's blocked by the Khalifa's army... and our ships can't get through the gorge.
O rio está bloqueado pelo exército do Califa, e os nossos navios não podem passar.
Now, the Khalifa must be drawn away, by some sort of bluff, into the desert.
O Califa tem que ser desviado... para o deserto, através de uma qualquer dissimulação.
The Khalifa will reward and spare you if you will do his bidding.
O califa recompensá-lo-á, se fizer o que pede.
The Khalifa has gone out to meet Kitchener.
O califa vai atrás de Kitchener.
Right opposite the prison gates is the arsenal of the Khalifa. That's our one chance.
Em frente à prisão está o arsenal do califa.
I am his first Khalifa Abdullah, and I remain here.
Sou o seu primeiro califa, Abdullah el Taaisha. E fico aqui.
My name is Omar Khalifa and I have travelled 1,000 miles to tell you I need you.
Chamo-me Omar Khalifa e andei 1.600 km para lhe dizer que preciso de si.
Jack Colton, Omar Khalifa.
Jack Colton, Omar Khalifa.
- Mr Khalifa has...
- O Sr. Khalifa...
I then moved to Persia, and paid a short but interesting visit to the Khalifa in Khartoum, the results of which I have passed on to Lord Ketchum in the Foreign Office, anonymously of course.
Atravessei então a Pérsia, e fiz uma visita breve mais interessante ao Califa, em Khartoum, Relatei tudo ao Ministério dos Negócios Estrangeiros, De forma anónima, claro,
We need Khalifa Air Base, we refuel there and we keep AWACS radar.
Precisamos da base aérea Khalifa para abastecer e colocar o radar.
Khalifa Natour
Khalifa Natour
Okay, so to the extent I understand what you're talking about here... The Burj Khalifa, it's the tallest building in the world, and you want to alter its infrastructure with the hopes of convincing two people that they've had a meeting, which actually really never happened.
Certo, até onde entendi, está dizendo que o Burj Khalifa é o prédio mais alto do mundo, e você quer alterar a infraestrutura dele, achando que fará 2 pessoas acreditarem que tiveram um encontro que nunca aconteceu.
We will be watching "Mac and Devin Go To High School" starring Snoop Dogg and Wiz Khalifa.
Vamos assistir ao Mac Devin Go To High School, com o Snoop Dogg e o Wiz Khalifa como protagonistas.
It's like, if I could, you know, die and come back, I'd come back as Wiz Khalifa.
Se eu morresse e pudesse voltar, voltava como Wiz Khalifa.
A couple of high-profile smash-and-grabs in Europe, a ruby heist from the Burj Khalifa in Dubai.
Um par de roubos famosos na Europa, o roubo de um rubi no Burj Khalifa no Dubai.
Wiz Khalifa performed at the Webster Ballroom.
O Wiz Khalifa atuou no Webster Ballroom.
Wiz Khalifa is gonna be here in half an hour.
O Wiz Khalifa vai chegar daqui a uma hora e meia.
You don't know who Wiz Khalifa is. Does...?
Não sabe quem é ele.
He doesn't know who Wiz Khalifa is?
Ele não sabe quem é o Wiz Khalifa?
I'm surprised you know who Wiz Khalifa is.
Estou surpreso que saiba quem é o Wiz Khalifa.
From durham cathedral To the burj khalifa, Our buildings are Projections of power, Embodiments of our Engineering prowess,
Da catedral de Durham até ao Barj Dubai, os nossos edifícios são projecções de poder, incorporações do nosso talento de engenharia e manifestações de o nosso amor exclusivamente humano pela beleza.
What? Well, the Khalifa's left the Nile with his whole army.
O Califa deixou o Nilo com todo o exército.
Ladies and gentlemen Players and playerettes Teachers, staff, and students
Senhoras e senhores, fraldiqueiros e fraldiqueiras, professores, funcionários e alunos, tenho a honra de lhes dar as boas-vindas ao concurso anual de talentos da escola, trazido até vós pelos fabricantes das excelentes mortalhas Wiz Khalifa e pela ilustre prosa do melhor Kush do Snoop Dogg.
Wiz Khalifa...
Wiz Khalifa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]