Kite перевод на португальский
676 параллельный перевод
Any man that comes between me and my doing it... will get knocked higher than Gilroy's kite with no due process of law at all.
A todo aquele que se opuser ás minhas intenções... mando-o mais alto que o cometa Gilroy sem necessidade de processo legal.
And you're higher than a kite.
E tu estás a cair.
O hell-kite!
Abutre do inferno!
Tell them to go fly a kite.
Diga-lhes para irem ver se chove.
I want to buy a kite.
Quero um papagaio.
But one day, he suddenly appeared beside me and helped me to fly the kite.
Um dia, ele apareceu de repente ao meu lado e ajudou-me.
Kiefaber Harris and Shaw have tied an old tin can to the tail of the kite!
Kiefaber Harris e Shaw amarraram uma lata velha no rabo da pipa!
See the kite?
Ver o kite?
The History of Denmark used to tie the string of a dirty kite!
História da Dinamarca pipa amarrada a um sujo!
I'm not like that Fish Kite.
Eu não sou como aquele peixinho.
- Yes, he's a human Fish Kite, that Sakai-san is. His lips are always moving, but he's just hot air inside.
Ele sempre fala muito, mas não diz nada.
According to our Mr. Fish Kite's report.
De acordo com o relatório do nosso Sr. Peixinho.
Somebody's got to service this box kite.
Alguém tem de dar assistência a este papagaio.
Old Kale Beebe blew in, higher than a kite... slept on the sofa in your office.
O velho Kale Beebe apareceu cá, bêbado que nem um cacho, e dormiu no sofá do teu escritório.
You're high as a kite.
Você está quase louco...
You might just as well be flying a kite.
Parece que está a lançar um papagaio de papel.
♪ Fly like a kite through space, no strings
Voar como uma pipa no céu Sem linha
- And the kite was too strong for us.
- A pipa era forte demais para nos.
In a manner of speaking, sir, it was the kite that ran away, not the children.
De certa maneira, a pipa fugiu, nao as crianças.
Actually, it wasn't a very good kite.
A pipa nao era das melhores.
Chasin'a kite last time, weren't it?
Da ultima vez, correndo atras de uma pipa, nao?
Or I might just fly a kite!
Ou vou empinar pipa.
# To the string of your kite
O barbante do seu papagaio
# Let's go fly a kite
Vamos empinar papagaio
# Oh, let's go fly a kite
Vamos empinar papagaio
A proper kite needs a proper tail, don't you think?
Uma boa pipa precisa de uma cauda.
Go fly a kite!
Va empinar pipa.
# To the string of your kite
No barbante do papagaio
# Fly a kite
Soltar papagaio
# Fly a kite
Empinar papagaio
I say, if you come over Sunday, we might fly the kite again.
Se vierem no domingo, podemos lançar outra vez o papagaio.
You know, we mustn't spoil this lovely kite. Must we, my little Horace?
Não podes estragar o papagaio lindo, pois não?
Look! Leave the kite alone!
- Larga o papagaio.
Hey! You seen a kite?
Viste um papagaio de papel?
- So I could fly my kite.
- Queria lançar o meu papagaio.
You ain't from flying a kite neither.
Nem tu a lançar um papagaio.
'Twas a wizard, not a kite That you slew, O noble knight.
Está morto o feiticeiro, Meu infame carcereiro.
Have you got a kite? - Have you got a storm, Ben Franklin? - A storm...
O Ministro vai poder fazer o seu discurso amanhã de manhã.
They blew away like a kite.
Eles voaram como um papagaio de papel.
Hell-kite!
Carrasco!
My God, she's higher than a kite now.
Mas ela já está frenética.
I didn't know that Pa could fly a kite.
Não fazia ideia que o pai sabia fazer voar um papagaio.
Bally jerry pranged his kite Right in the how's-your-father.
O maldito Jerry espetou o'papagaio'no'sim-senhor'.
Bally jerry pranged his kite Right in the how's-your-father.
O maldito Jerry espetou o papagaio no sim-senhor.
Bally jerry... pranged his kite... Right in the how's-your-father.
O maldito Jerry espetou o papagaio no sim-senhor.
There may be charges, your kite will be confiscated until your case is heard.
A sua asa delta será confiscada, até o seu caso ser ouvido.
- I told you, it's not my kite.
Eu disse-lhe que a Asa Delta não é minha.
- Listen, I work for a newspaper in Sydney and I'm doing a story about kite-flying.
Ouça, trabalho para um jornal de Sidney e estou a escrever uma história sobre voo em Asa Delta.
For instance you had the best wind lifts for kite-flying I've ever come across.
Por exemplo, têm os melhores ventos para Asa Delta que já vi.
It was wonderful. The kite and Captain John.
O papagaio e o Capitão John.
- Fish kite?
- Sim, ele é um peixinho humano... é o que Sakai-San é. - Peixinho?