Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ K ] / Korean

Korean перевод на португальский

1,517 параллельный перевод
I know, that's why they call it Korean barbecue.
Eu sei, é por isso que Ihe chamam "churrasco coreano".
We had this Korean guy playing twenty-one. Lost almost five million cash...
Sim, tivemos um tipo Coreano a jogar no blackjack.
From some tiny-ass Korean groceries?
Em mercearias coreanas de esquina?
So me and Phil, we pick up a load of Korean units for next to nowt, right?
Eu e o Phil, vamos arranjar uns coreanos, não vamos?
Oh, I wish I spoke Korean.
Quem me dera saber falar coreano.
I'm pretty sure they were talking dirty to each other in Korean.
Tenho a certeza de que diziam vulgaridades em coreano.
The guy from the Korean barbecue?
O tipo do churrasco coreano?
- Korean pop.
- Pop coreano.
Tiger Woods is annoyed, and North Korean missiles deployed.
Tiger Woods aborrecido, e mísseis Norte Coreanos lançados.
I don't know what the Korean word for threesome is but I'm pretty sure it was used.
Não sei qual é a palavra coreana para ménage à trois mas de certeza que foi usada.
I'll take them to the korean on my way to church tomorrow.
Eu levo-as ao coreano quando for à igreja amanhã.
It was hot and spicy and let's just say I had my very own Korean barbecue.
Foi escaldante e picante diria que foi o meu churrasco coreano.
Korean cops are so uptight!
Os polícias coreanos são tão rígidos.
A Korean girl taught me this.
O que estás a fazer? Uma coreana ensinou-me isto.
Nothing. Is that Korean porn?
É pornografia coreana?
Lee Choi works for the North Korean government.
O Lee Choi trabalha para o governo norte coreano. Claro que trabalha.
Was that Korean?
Aquilo era coreano?
How about some Korean BBQ and beer?
Que tal churrasco coreano e cerveja?
We have no aggressive intent... no argument with the North Korean people.
Não temos intenções de agressão, nada contra o povo da Coreia do Norte.
We're interested in peace... on the Korean peninsula.
Estamos interessados na paz... na Península Coreana.
- Was that Korean?
- Aquilo era coreano?
- [Jonas] You're doing the Korean eggrolls?
Vais fazer os rolinhos?
- Jenny Kim's Korean egg rolls.
Os rolinhos da Jenny Kim fazem sucesso.
- Jenny Kim's Korean egg rolls.
Rolinhos da Jenny Kim.
[Molly] Jenny Kim's Korean egg rolls.
Rolinhos da Jenny Kim.
Well, if it's a typical night for us, I'm probably in for some Korean cinema... manga and making new friends on MySpace.
Bem, numa noite habitual para nós, eu estou numa de cinema coreano, manga e fazer novos amigos no MySpace.
A Korean-American?
- Uma Coreana-Americana?
It says here you're fluent in Korean.
Diz aqui que é fluente na língua coreana.
Mr. CHOI once told me. Do many Korean girls do plastic surgery?
O Senhor Choi perguntou-me uma vez, se muitas raparigas coreanas recorriam a cirurgia plástica?
Do many Korean girls do plastic surgery?
Muitas raparigas coreanas fazem cirurgia plástica?
Oh, no! Did a Korean person die?
- Morreu algum coreano?
The only other "Floyd" I ever knew was this Korean barber who used to cut my hair down in the 50th Street subway station.
O único Floyd que conhecia era um barbeiro coreano que me cortava o cabelo no metro.
It's like asking what changes between North and South Korean borders.
É como perguntar o que muda quando passas a fronteira entre a Coreia do Norte e a do Sul.
Like, the other day there was five... or maybe there was like four, really hot foreign chicks, either like Swedish or Korean in my shop.
Como no outro dia, estavam cinco... Talvez fossem quatro, estrangeiras muito atraentes, suecas ou coreanas na minha loja.
It's a Tarantino produced, South Korean zombie movie.
Um filme de zombies Sul-Coreanos do Tarantino.
This is only basic for a Korean police.
Isto é apenas o básico para um polícia Coreano.
Frankly, Korean cops don't use gun much.
Na verdade, os polícias coreanos não utilizam muito armas.
It is a creature from a Korean legend which turns into a dragon.
É uma criatura de uma lenda Coreana... que se transforma num dragão.
There's a Korean proverb that says :
Há um provérbio Coreano que diz :
If anyone's feeling brave, there's a Korean deli on 83rd that gets their roses today.
Se alguém se sente com coragem, há um restaurante na Rua 83 que vai receber rosas hoje.
We believe they are of the same exoskeletal type, and obviously not Russian or North Korean.
Pensamos que são do mesmo tipo de exosqueleto. E obviamente que não são nem russos nem norte-coreanos.
A massive manhunt is underway for Miss Turnblad... who bludgeoned sergeant and decorated Korean war veteran...
Uma perseguição massiva está em curso atrás da Menina Turnblad... que atingiu o sargento e condecorado da guerra da Coreia...
North Korean Leader Kim Jong-Il- -
O líder da Coréia do Norte Kim Jong-Il...
Is this a traditional Korean dish?
Isto é um prato tradicional da Korea?
I'm K-Korean, yes.
Sim eu sou Koreano.
A Korean spa?
Um spa coreano?
He fought in something called the Korean War. Know what that is?
Ele combateu numa coisa chamada "Guerra da Coreia", sabes o que é?
Taking us over North Korean airspace.
Colocando-nos sobre o espaço aéreo da Coreia do Norte.
I bust the Korean people smugglers in'92.
Por exemplo aquele tipo Coreano em 82. Fui eu que lhe descobri o disfarce.
It's Korean.
É Coreano.
– He's not Korean.
- Mas ele não era Coreano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]