Kuzmich перевод на португальский
16 параллельный перевод
Yesterday at the meeting of the Imperial Council, our new governor-general, Sergei Kuzmich, was reading the Czar's rescript from the army.
O nosso novo governador-geral, Serguei Kuzmitch, presidente do Conselho de Estado, estava para ler o rescrito do imperador para o Exército.
"Sergei Kuzmich, I have been hearing rumors on all sides..."
"Serguei Kuzmitch, só ouço rumores..."
He never got any further than "Sergei Kuzmich"?
Ficou-se mesmo por "Serguei Kuzmitch"?
"Sergei Kuzmich"...
"Serguei Kuzmitch"...
On all sides, "Sergei Kuzmich"...
"Serguei Kuzmitch", mais nada...
He would try again several times, but as soon as he said "Sergei", he would choke, at "Kuzmich", he would sob, and "on all sides" would be drowned in tears.
Tentou lê-lo várias vezes. Mas, logo que pronunciava "Serguei", começava a soluçar. Ao chegar a "Kuzmitch", chorava e a "ouço rumores" já näo se ouvia com o pranto.
"Sergei Kuzmich on all sides..."
"Serguei Kuzmitch, só ouço rumores..."
"Sergei Kuzmich..."
"Serguei Kuzmitch..."
He would try again several times, but as soon as he said "Sergei", he would choke, at "Kuzmich", he would sob, and "on all sides" would be drowned in tears.
Tentou lê-lo várias vezes. Mas, logo que pronunciava "Serguei", começava a soluçar. Ao chegar a "Kuzmitch", chorava e a "ouço rumores" já não se ouvia com o pranto.