Ladon перевод на португальский
52 параллельный перевод
Laden has been leading three of our men on a reconnaissance mission.
O Ladon levou três homens numa patrulha de reconhecimento.
Shut it off, Laden!
Desliga isso, Ladon!
Laden is unconscious.
O Ladon está desmaiado.
Commander, Laden thinks he can have the gate fixed.
Comandante, o Ladon acha que consegue consertar o portal.
Yes, Ladon, I'm aware of that!
- Sim, já percebi!
Atlantis base, this is Ladon Radim.
Base de Atlantis, aqui Ladon Radim.
Atlantis base, this is Ladon Radim.
- Atlantis, aqui Ladon Radim.
Don't think I don't recognize you, Ladon.
Não pense que não o reconheço.
We're not interested, Ladon.
Não estamos interessados, Ladon.
Dr. Weir, we have Ladon.
- Dra. Weir, temos o Ladon.
I'll tell Ladon that we need a bit more time and to set up a way to contact him.
Eu digo ao Ladon que precisamos de mais tempo e arranjo maneira de o contactar.
If Ladon goes anywhere, my guy will find him.
Se o Ladon for a algum lado, ele dá com ele.
On that note, we've been contacted by a Genii named Ladon.
Nesse sentido, fomos abordados por um genii chamado Ladon.
Ladon blames me for Kolya's disappearance, and while, yes, it's true I neither respected nor liked the man, I had nothing to do with his presumed demise.
O Ladon culpa-me pelo desaparecimento do Kolya e, embora seja verdade que nunca respeitei nem gostei do homem, não tive nada a ver com a suposta morte dele.
Apprising me of Ladon's plans was the act of a friend.
Alertar-me para os planos do Ladon foi coisa de um amigo.
My special ops guys followed Ladon to M6R-867.
O pessoal das operações especiais seguiu o Ladon até ao M6R-867.
Ladon stole it from the brotherhood.
O Ladon roubou-o a eles.
Look, we tell Ladon we're ready to do business, he needs to send a dozen guys here to help carry back supplies.
Dizemos ao Ladon que queremos negociar. - Ele manda 12 para levarem o material.
Yes, I am Ladon's sister.
Sim, sou irmã do Ladon.
Ladon will send it through once we have returned to our world safely.
O Ladon vai enviá-lo mal regressemos a salvo ao nosso mundo.
We're finding Ladon.
Vamos achar o Ladon.
We are raiding Ladon's warehouse and stealing back the ZPM.
Fizemos uma surtida ao armazém do Ladon e vamos recuperar o MPZ.
Ladon here has only the best interests of the Genii at heart.
Aqui o Ladon só quer defender os interesses dos genii.
Most of your people can be cured, including Ladon's sister.
A maioria da vossa gente tem cura, incluindo a irmã do Ladon.
Ladon, come in!
Ladon, comunica!
Rodney!
- Rodney! - É o Ladon.
It's Ladon. He's letting us go in exchange for his people.
Está a libertar-nos em troca da gente dele.
Ladon, come in!
- Ladon, comunica!
This is Ladon.
- Aqui Ladon.
Ladon Radim is the new leader of the Genii.
Ladon Radim é o novo líder dos genii.
- Welcome, Ladon.
Bem-vindo, Ladon.
Ladon was a member of his strike team.
Ladon era membro da equipe de ataque dele.
Ladon Radim is with you, is he not?
Ladon Radim está com você, não está?
Why would Ladon be here?
Porque Ladon estaria aquí?
We have a list of planets where recent Genii activity has been documented, but we'd have a much higher margin of success if Ladon would be willing to point out firm locations of Genii safe houses and shelters,
Temos uma lista de planetas que atividades recentes dos Genii foram documentadas, mas teríamos uma margem de sucesso muito maior se Ladon estivesse disposto a indicar as bases Genii.
We went through the database. Between our list and Ladon's, there's only one potential location that makes any sense.
Percorremos a base de dados, entre nossa lista e a de Ladon há somente uma localização que faz sentido.
One way or the other, Ladon is mine.
De uma maneira ou de outra, Ladon é meu.
Ladon disclosed those plans, forcing me underground, then staged a coup of his own.
Ladon revelou o plano, fui obrigado a me esconder. Então ele mesmo fez isso.
Will you turn Ladon Radim over to me in exchange for Colonel Sheppard?
Entregará Ladon Radim para mim em troca do Coronel Sheppard?
Is Ladon there?
Landon está aí?
Please, Ladon, I've trained you better than that.
Por favor, Ladon, treinei você melhor que isso. Estas coisas não podem ser desfeitas.
- That is not like him. We haven't heard anything from Ladon, either.
Não ouvimos nada de Ladon também.
Why would Ladon come here in the first place?
Porque Ladon viria aqui em primeiro lugar? Para tirar nossas suspeitas.
I'm receiving the new Genii IDC along with a video feed.
Estou recebendo o novo código de identificação dos Genii e um sinal de vídeo. Ladon.
- Ladon. - Put it on the screen.
- Coloque-o na tela.
We may have been forced from our homes when Ladon Radim took power.
Podemos ter sido forçados a abandonar os nossos... lares quando Ladon Radim tomou o poder.
And, who knows? If we re successful in toppling Ladon and I assume rightful leadership of the Genii, - We could end up allies.
E quem sabe... se formos bem sucedidos em derrubar Ladon... e eu assumir a liderança, por direito, dos Genii... nós acabemos aliados.
I'm Dr. Rodney McKay. I'm a close personal friend of Ladon Radim.
Eu sou o Dr. Rodney Mckay sou amigo pessoal de Ladon Radim.
You really believe that Ladon would give the marching orders to kill a little girl? Even this one?
Acreditas mesmo que o Ladon daria ordens para matar uma criança... até mesmo esta?
Ladon's in charge?
- O Ladon é quem chefia?
You'd prefer I storm Atlantis and take Ladon by force?
Você preferia que eu atacasse Atlantis e pegasse Ladon à força?