Laird перевод на португальский
292 параллельный перевод
Will the Laird of Glendarach step forward?
Qual o jovem que quer ter a honra?
I don't know, but, to return to the subject of my clothes, they're my classmate's, the young Laird of Glendarach.
Eu não sei, mas voltando ao assunto das roupas, elas pertencem ao meu colega de turma, Glen Darrick.
"You can't go to dinner dressed like that" said the young laird.
"Não podes ir jantar vestido dessa maneira" Disse ele.
- The 35th laird.
- O 35º laird.
Mrs Peel, as laird of the clan De'ath,
Sra. Peel, como laird do clã De'ath,
Yes, there's a chap here interested in writing a book on the 13th laird.
Sim, há um tipo aqui interessado em escrever um livro sobre 13º laird.
Oh, not the 13th laird! No, no.
Oh, não o décimo terceiro laird!
Yes, on Black Jamie, the 13th laird of De'ath.
Sim, sobre Black Jamie, o 13º laird de De'ath.
Do I have to get the laird's permission for fishing in the loch?
Eu tenho que obter a permissão do laird para pescar no lago?
This belonged to Ewan De'ath, the fifth laird.
Isto pertencia a Ewan De'ath, o quinto laird.
The sixth laird, Charles, used this.
O sexto laird, Charles, usou isso.
And the seventh laird... ( Ian ) Like all the others, was also a fighter.
E o sétimo laird... como todos os outros, também era um lutador.
As long as I am the laird, the public will stay outside Castle De'ath.
Enquanto eu for o laird, o público ficará fora de Castle De'ath.
Who do you think you are? The laird.
Quem você pensa que é?
And it's about time that you remember that.
O laird. E é hora de você se lembrar disso.
According to clan tradition, when the laird dies a black he-goat must be ta'en alive off Ben Tarry by six barefoot virgins.
De acordo com a tradição do nosso clã, quando nosso chefe morre... deve ser levado vivo de Ben Tarry, um bode preto carregado por seis virgens descalças.
- To the laird!
- Ao chefe.
Well, Laird of Shaws, then.
És o herdeiro de Shaw agora.
In the shadows of cairngorm The layt... Laird!
Na escuridão de Cairngorm, o se...
laird! laird!
Senhor!
Laird of...
Senhor! Senhor!
Laird of monteu...
- É Monteur.
The laird of montrose...
- O Senhor de Montrose...
Laird of Roxburgh, Selkirk and Peebles.
Senhor de Roxburgh, Selkirk e Peebles.
Anyway, um, he was going out with this girl, and she went to the kiwanis dance with this other guy, laird danielson.
Enfim, ele estava a sair com uma miúda e ela foi a uma dança Kiwanis com outro gajo, Laird Danielson.
Mr. Laird, you gave me sworn testimony in your deposition.
Mr. Laird, o senhor prestou-me declarações sobjuramento.
Mr. Laird, explain this to me like I'm a four-year-old.
Mr. Laird, explique-me isto como se eu tivesse 4 anos.
The car's registered to Annie Laird.
O carro está registado em nome de Annie Laird.
Annie Laird?
Annie Laird?
Miss Laird, get up quietly, speak to no one, and come with me.
Miss Laird, levante-se devagar, não fale com ninguém e venha comigo.
- We're not done yet, Miss Laird.
- Ainda não acabámos, Miss Laird.
- Miss Laird!
- Miss Laird!
Now here's Jere Laird with the rest of the business news.
Agora Jere Laird com mais notícias.
But the local laird had a lot in common with his crofters.
Mas pequenos proprietários teriam muito em comum com seus arrendatários.
Laird, son, how many years you been playing for me?
Laird, filho, há quantos anos jogas para mim?
So Santa placed a call to Secretary of Defense Melvin Laird.
Então, o Pai Natal telefonou ao Secretário da Defesa Melvin Laird.
In 1968, in the thick of that era's shortboard revolution a fatherless 4-year-old boy named Laird Zerfas accompanied his mother, Joann, on a chance visit to Hawaii's North Shore.
Em 1968, no auge da era da revolução da prancha curta um rapaz de 4 anos chamado Laird Zerfas acompanhava a sua mãe, Joann, numa visita a North Shore.
I said, "What's your name?" "My name's Laird."
Perguntei-lhe, "Como te chamas?" "Chamo-me Laird."
Shortly thereafter, Billy Hamilton, who was known as one of the sport's most popular and stylish surfers married Joann, becoming Laird's adopted father and giving him his name.
Pouco depois, Billy Hamilton, que era conhecido como um dos mais populares surfistas casou com Joann, passando a ser o pai adoptivo de Laird e deu-lhe o sobrenome.
The reputation was, "Don't f * * * around with Laird."
A reputação era, "Não te metas com o Laird".
In the face of this youthful alienation Laird precociously turned to an older generation for inspiration and camaraderie.
Na cara da sua indiferença juvenil Laird precocemente uniu-se a uma geração mais velha para inspiração e amizade.
Laird Hamilton was around the legendary big-wave riders of the'60s who were moving into the'70s, his dad being one of them.
Laird Hamilton estava rodeado de lendários surfistas de grandes ondas dos anos 60 e do começo dos anos 70 e o seu pai era um deles.
And Laird was just this little sponge soaking all this stuff up.
E Laird era uma pequena esponja absorvendo toda aquela coisa.
Considering his pedigree, a traditional pro surfing career was Laird's for the taking.
Considerando o seu pedigree, uma tradicional carreira pro surf Laird tinha que conquistar.
What Laird and the other big-wave riders from as far back as the'50s knew is that lying far beyond the traditional breaks like Waimea were another set of remote offshore reefs capable of producing waves of unimaginable size.
O que Laird e os outros surfistas de grandes ondas de agora e os do passado sabiam é que ficavam além da tradicional rebentação como em Waimea onde havia outro conjunto de recifes capazes de produzir ondas de tamanhos inimagináveis.
Having already established himself as a dominant force in traditional Hawaiian breaks, Laird Hamilton continued to explore the boundaries of extreme ocean sports developing into a world-class windsurfer.
Tendo-se estabelecido como a força dominante na tradicional rebentação havaiana, Laird Hamilton continuou explorando as fronteiras dos desportos radicais no mar tornando-se um grande windsurfista.
Powered by the wind, Laird and his fellow sailboarders discovered the speed and mobility necessary to access the outer reefs and sail into waves previously impossible to catch by hand.
Levados pela força do vento, Laird e a sua companheira prancha foram descobrindo a velocidade e mobilidade necessária para chegar a outros recifes e deslizar em ondas anteriormente impossíveis de se chegar com as mãos.
I had just done a GQ shoot with Laird.
Eu tinha acabado de tirar umas fotos para a "GQ" com o Laird.
In December of 1992, Laird Hamilton, along with pro-surfer Buzzy Kerbox and legendary North Shore lifeguard and Waimea Bay rider Darrick Doerner launched the surf at Sunset Beach in a 16-foot inflatable Zodiac.
Em dezembro de 1992, Laird Hamilton, junto com o surfista profissional Buzzy Kerbox e o lendário salva-vidas de North Shore e surfista de Waimea Bay Darrick Doerner lançaram o surf em Sunset Beach num Zodiac insuflável de 5 metros.
The laird said we're to take no chances, didn't he?
O senhor disse-nos que não havia outro remédio, certo?
Laird!
Senhor!