Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Lakeside

Lakeside перевод на португальский

84 параллельный перевод
Last May 11, down in Lakeside.
Dia 11 de maio, lá em Lakeside.
She knows you own that house at Lakeside.
Ela sabe da casa em Lakeside.
Would you mind telling me about the house at Lakeside?
Se importa em falar da casa em Lakeside?
He had a large following amongst the uneducated and used to preach to gatherings by the lakeside.
Tinha muitos discípulos entre os incultos e costumava pregar às assembleias junto ao lago.
Maybe go up to Lakeside.
Iremos talvez até Lakeside.
Yes, Christmas Eve is finally here, and so is the new Lakeside Mall.
Chegou enfim a véspera de Natal e com ela o nov o Shopping Lak eside.
Dad, can we go to that new Lakeside Mall?
Pai, podemos ir ao novo Shopping Lakeside?
So, Dad, can we go to that new Lakeside Mall?
Então, podemos ir ao novo Shopping Lakeside?
Let me tell you kids something about that Lakeside Mall.
Vou contar-vos uma coisa sobre o Shopping Lakeside.
Oh, God, I love that Lakeside Mall.
Meu Deus, adoro o Shopping Lakeside.
Let's go down to the Lakeside Mall.
Vamos ao Lakeside.
It's time for the news. Maybe they'll show Santa parachuting in to the Lakeside Mall.
Talvez mostrem o Pai Natal a chegar ao shopping.
Well, Connie, I'm here at the jam-packed Lakeside Mall.
Bem, Connie, estou aqui no lotado Shopping Lak eside.
And don't forget, he's coming with a sack filled with gift certificates for the Lakeside Mall, that's the Lakeside Mall, where shopping isn't just fun, it's news.
Lembrem-se, traz um saco de cheques-prenda para o shopping. E é tudo de Lak eside, onde comprar não só é divertido - como também é notícia.
But the rest of you will get plenty, and remember, Santa's not at the Lakeside Mall.
Mas o resto vai ter muita. E, lembrem-se, o Pai Natal não está em Lakeside.
Santa hates the Lakeside Mall.
O Pai Natal detesta o Shopping Lakeside.
Well, I'm from the Lakeside Mall, and I just wanted to offer our apologies for any inconvenience this may have caused you.
Queria pedir desculpa pelo incómodo que vos causou.
It looks like it fell off the roof. Hey, look! It's $ 10 certificates from the Lakeside Mall.
São cheques de 10 dólares do Shopping Lakeside.
The gentleman is 22 and comes out of hiding once a year for this... ... dressed as the Lakeside Rooster.
O tipo tem 22 anos e sai do seu esconderijo uma vez por ano para isto vestido como o galo de Lakeside.
Jen, we checked and your boss was partners, with all three murder victims in a company called Lakeside Dynamics.
Investigámos e o Swayzak era... sócio das três vítimas, numa empresa chamada Lakeside Dynamics.
- Remember Lakeside Dynamics?
- Sabes a Lakeside Dynamics?
There was much speculation in the hotel carriage as we traveled towards the charming little lakeside chapel about whether Lady Frances would be as good as her word.
"Falou-se muito no coche do Hotel, " enquanto íamos para a capelinha encantadora, " sobre se a Lady Carfax iria ou não cumprir a promessa.
Stringent security surrounded the funeral of Nicki Marron who was shot at a lakeside retreat by an unknown intruder.
Severas medidas de segurança no funeral de Nicki Marron... abatida por um desconhecido num chalé à beira dum lago.
I'm at 211 7 Lakeside Avenue.
Estou no número 121 da 17.ª Avenida.
He said the road from Concrete to Princeton starts with SATs. And that I could take them at the Lakeside School in Seattle.
Ele dizia que o caminho de Concrete para Princeton começava nas provas de ingresso e que eu podia fazê-las na Escola de Lakeside, em Seattle.
If you can get a message to Superman tell him we're in the penthouse of the Lakeside Towers.
Se puder falar com o Super-Homem diga-lhe que estamos na cobertura do Lakeside Towers.
We've been thinking of moving up to Lakeside.
Estamos pensando em mudar para Lakeside.
I have already taken the liberty of reserving a table, Lieutenant, with a view of the lakeside.
Eu tomei a liberdade de reservar um local, tenente, com vista para o lago.
Have we gotten a package from Lakeside Supply?
Recebemos uma encomenda de Lakeside Supply?
The Emmet Ray Hot Quintet, at the Lakeside Ballroom.
Emmet Ray Quinteto.
When Paul and I were at Lakeside, we were in 10th grade together we rigged a computer so we could get classes with all the best girls.
Quando Paul e eu estávamos no décimo ano... usámos o computador para criar uma turma só de raparigas.
Lakeside last week.
- Lakeside - a semana passada...
"Take Lakeside...."
"Apanhe a Lakeside..."
Mountain or Lakeside?
Montanha ou Margem da Lagoa?
Don't tell me you're a Lakeside supporter.
Não me diga que é um defensor da Margem da Lagoa?
.. and you forgot where we had celebrated our honeymoon. We celebrated at lakeside Marriate island.
Não, não é lá.
Lakeside shally is in malaga.
Não querida foi lá. Não. Estou a dizer-he que foi lá.
While he hired and fired generals and the winter grew colder 15 of his officials were ordered from their commands and ministries to meet in a quiet lakeside residence in Wannsee, in Berlin far from the crisis at the front.
Enquanto exonerava generais e com o Inverno cada mais frio, 15 oficiais seus foram destacados dos seus postos e ministérios para uma reunião discreta numa casa à beira do lago em Wannsee, Berlim, longe da crise na frente de batalha.
Fans the world over are in shock and mourning at the discovery of his body this afternoon in the Lakeside underpass. Repeating the news,
Fãs no mundo inteiro estão em estado de choque e a sofrer depois de se descobrir o seu corpo, esta tarde, na passagem inferior, em Lakeside.
Okay, let's see, is this Lakeside or Grandview?
Vejamos, isto é Lakeside ou Grandview?
Irv's Lakesider, I think it's called.
Acho que se chama Earl ´ s Lakeside.
One each in Catonsville, Laurel, Bethesda, and stores in Virginia, at Springfield, Dumfries and Lakeside.
Cada um deles em Catonsville, Laurel, Bethesda, e em várias lojas na Virginia, em Springfield, Dumfries e Lakeside.
Lakeside Convalescence Home, down in Cleveland, Ohio.
Clínica de Convalescença de Lakeside, em Cleveland, Ohio.
I had an appointment with a friend her name is Gisela Schertling we planed to have lunch together in the cabin at British park lakeside at 12 noon didn't you go to Ulm?
Tinha ficado com uma amiga, Gisela Schertling pensávamos comer juntas na cabana do Parque Inglês ao meio-dia. Ia para Ulm?
Yeah. She's delivering lakeside, but yeah.
Está dar à luz num lago, mas sim.
I'm the vice principal at Lakeside.
Sou a vice-reitora de Lakeside.
What's it to you?
- Sou do Shopping Lakeside.
- Hi.
- Nós montámos uma sala de imprensa na cobertura do Lakeside Towers. - Olá.
- Miss Lane, we've set up a press room in the penthouse at the Lakeside Towers. Can you come over now so we can discuss protocol?
Pode vir até cá para falarmos sobre o protocolo?
Its our day off.
Estamos a tocar no Lakeside.
- At the Lakeside Tavern.
- Na Lakeside Tavern.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]