Lana перевод на португальский
3,459 параллельный перевод
Lana, I swear.
Lana, eu juro.
Lana, I... Just like you swore about a 90-pound schoolgirl raping you?
Como jurastes sobre uma garota de 40kg que violou-te?
Attempted rape, Lana, and that guy was running around like Johnny Storm.
Tentativa de violação Lana, e aquele gajo estava a correr como o Johnny Storm.
A.k.a. The Human Torch, Lana?
Também conhecido como Torcha Humana, Lana.
I love Lana and I love her character, but it's so much fun to fight with her, though. I need your heart. I'm really torn!
E está como a deixaste, apenas um pouco pequena demais para o comércio.
Whether it's me and Lana or me and Bobby, it's just so delicious.
É como disseste.
Hey, either of you "Lana Jacobs"?
Algum de vocês é a "Lana Jacobs"?
I thought Lana was terrified and she was laughing.
Pensei que a Lana estava com medo e se estava a rir.
Lana, you have to do something. I can help.
Lana, tens que fazer algo.
What I felt about Lana was right.
O que senti sobre a Lana estava certo.
So Jesse must have called Lana that afternoon when I got that feeling off her.
Jesse deve ter ligado para a Lana naquela tarde quando tive o pressentimento sobre ela.
Could I get a couple of them to watch Lana instead?
Alguns deles podem ficar de olho na Lana, ao invés?
Chloe, Lana can take care of herself.
Chloe, a Lana consegue cuidar-se de si própria.
Lana!
Lana!
Lana, are you okay?
Lana, estás bem?
- Lana.
- Lana.
What happens between me and Lana is none of your business.
O que acontece entre eu e a Lana não é da tua conta.
How about you just keep him away from Lana?
Que tal mantê-lo longe da Lana?
Now please just go home. - But Lana- -
Agora por favor, vai para casa.
If Lana doesn't call the police, I will.
Se a Lana não chamar a polícia, chamo eu.
Do you think Lana's gonna be okay?
Achas que a Lana ficará bem?
And I know you wanna help, but right now it's up to Lana.
E sei que queres ajudar, mas agora depende da Lana.
Hey, Lana, me again.
Olá, Lana, sou eu novamente.
Look, Amy, I know it's not the best time, but I am deeply- - and we can deeply make up and forgive each other after you make sure Lana's okay.
Amy, não é a melhor hora, mas estou muito... E podemos fazer as pazes e perdoarmo-nos - depois de ver a Lana.
I can see why Lana broke up with you.
Entendo porque a Lana terminou consigo.
Yeah, I've been in there.
CIDADE DE LANA'I Sim, estive lá.
Lana, Ray, get there this instant.
- no meio do nada. - Lana, Ray, vão para lá imediatamente.
[LANA GASPS] The black titanium corporate card?
O Cartão Negro de Titânio Empresarial?
It kills me to say it, but maybe Lana.
Odeio dizer isto, mas talvez a Lana...
- So? ! That doesn't mean Ray and Lana have to bankrupt ISIS getting there!
Então, isso não significa que o Ray e a Lana tenham de falir a ISIS.
Lana. I mean, am I jealous because Archer gets preferential treatment?
Quer dizer, estou ciumenta pois o Archer tem tratamento especial?
If they haven't escaped already, Lana will be there any time now, and she'll get them out.
Se eles não escaparam, a Lana vai chegar em qualquer momento, e vai libertá-los.
Because Lana may call.
Porque a Lana pode ligar.
All right, wait.
Está certo, esperem. Lana?
Hey, Lana, you know if G.I. Jay got lucky last night?
Sabes se o G.I. Jay teve sorte ontem à noite? Duvido.
I've got people, Lana, who can take this hair of yours and test it and they can tell me whether your mother smoked regular or menthol.
Tenho pessoas, Lana, que podem pegar neste teu cabelo analisá-lo e dizer-me se a tua mãe fuma cigarros normais ou mentolados.
Sorry, I'm just a little ecstatic, like the stuff from Lana the waitress, which turned out to be pretty weak.
Desculpa... Estou um pouco extasiada com o material da Lana, a empregada de mesa, que acabou por se mostrar muito fraco.
The drugs that the killer used did not come from Lana.
A droga que o assassino usou, não veio da empregada de mesa.
Your X didn't kill these guys, Lana.
O teu ecstasy não matou estes homens, Lana.
What do you mean "Lana hasn't called"?
O que queres dizer com "a Lana não ligou"?
And then try Lana's sat-phone!
E tenta o telefone satélite da Lana!
Wait, what if Lana's been captured, too?
Espera, e se ela também foi capturada?
Jeezow Lana, answer your stupid phone.
Lana, atende a porcaria do telefone.
- Hooof! Lana no!
Lana, não!
Look, Lana, don't get me wrong, I like your spunk - - - Phrasing.
Lana, não me entendas mal, gostei da tua energia.
Lanaahh! Is Lana hit?
A Lana foi atingida?
Start with Lana!
Começa com a Lana!
Vintage. Lana.
Vintage.
Lana, come on, he had to have done this.
- Lana, só pode ter sido ele.
- Lana...
Lana...
- You heard her.
- Mas Lana...